| Well, get on out in that square Adjust your veil and prepare | เอาล่ะ เข้าไปร่วมในกรอบนั้นสิ ปรับผ้าคลุมหน้า และเตรียมพร้อม |
| Look, right there. The red cape. | ดูนั่นสิ ตรงนั้นเลย ผ้าคลุมไหล่ สีแดง |
| Oh, my shawl, thank you. | โอ้! ผ้าคลุม ขอบใจมากนะจ๊ะ |
| Somewhere, under those rags, are you still the greatest Geisha in Myoko? | ฉันสามารถทำอะไรได้? - บางที่ ใต้ผ้าคลุม คุณยังเป็นเกอิชาที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในมิโยโกะ |
| You know, i have the cutest shawl in the car, so i'm just gonna run out and get it for you. | เธอรู้มั๊ย ฉันมี ผ้าคลุมไหล่น่ารัก ๆ อยู่ในรถ ดังนั้น ฉันจะรีบวิ่งไป แล้วเอามาให้เธอ |
| You know, with the fangs and the slicked-back hair and the fancy cape, and the little medallion thingy on the ribbon. | แบบว่า มีเขี้ยว ผมมันเรียบแปร้ ผ้าคลุมไหล่แฟนซี กัีบเหรียญตราพร้อมริบบิ้น |
| Once she gave her a little hood of red velvet." | ครั้งหนึ่ง คุณยายมอบผ้าคลุมผมกำมะหยี่ สีแดงผืนเล็กๆ ให้เด็กหญิง |
| Remember, it's OK to take the shampoo but not the robes, although they can be purchased in the hotel lobby for $79.95. | จำไว้ว่าเอายาสระผมไปได้ แต่ห้ามเอาผ้าคลุมอาบน้ำ ถึงอย่างนั้น สามารถหาซื้อได้ที่ล็อบบี้โรงแรมได้ในราคา $79.95 |
| Dollar Bill got his cape stuck in a revolving door where he got gunned down. | ดอลล่าร์ บิล ก็ซุ่มซ่าม ผ้าคลุมเข้าไปติดในประตูหมุน... ... เลยโดนยิงตาย |
| What, better than Kick-Ass? | - เขามีผ้าคลุม - ใช่ |
| Hiding Ye Eun, keeping her under wraps like this? | ซ่อนเยอึนไว้ เก็บเธอใว้ใต้ผ้าคลุมอย่างงั้นเหรอ ห๊า |
| The Elder Wand, the Cloak of Invisibility, to hide you from your enemies... and the Resurrection Stone, to bring back loved ones from the dead. | หนึ่งไม้กายสิทธิ์เอลเดอร์ และสองก็คือผ้าคลุมล่องหน ที่กำบังเราจากพวกศัตรู และสุดท้ายหินชุบวิญญาณ ที่เรียกคนที่เรารักมาจากความตาย |
| You want to skin them alive then wear their flesh as a cape as you dance around their convulsing corpses. | เจ้าอยากถลกหนังพวกมันทั้งเป็น และสวมใส่เนื้อหนังของมันเช่นผ้าคลุม ขณะที่เจ้าเต้นรำอยู่บนซากศพของมัน |
| Not without your veil, you're not. | ยังแต่งไม่ได้ ยังไม่มีผ้าคลุมหน้าเลย จริงไหม |
| If he feels the same way, you can reveal your hot self and he won't tell Gail. | ถ้าเค้ารู้สึกเหมือนกัน แกก็ถอดผ้าคลุมออก เค้าไม่บอกเกลหรอกน่า |
| Only her eyes were piercing out through this veil, but her voice... | เห็นแค่ตาขอเธอ ผ่านผ้าคลุมหน้า แต่เสียงเธอแบบว่า... |
| My mom refused to take off her headscarf for the photo, my dad was the guy taking the pictures. | แม่ผมปฎิเสธที่จะ ถอดผ้าคลุมหัวเพื่อถ่ายรูป ส่วนพ่อผมก็เป็น ตากล้องหน่ะ |
| And she was wearing sunglasses and a scarf, obviously to hide her face. | แล้วหล่อนก็สวมแว่นกันแดด กับผ้าคลุมผม แน่นอนว่าเพื่อปิดบังใบหน้า |
| Kati, regarding fashion, tell Diane that when I said her wraps looked like they were for falafels, that I meant it as a compliment. | คาที่ เรื่องแฟชั่น บอกไดแอนว่าตอนที่ฉันบอกว่า ผ้าคลุมของเธอดูเหมือนลูกชิ้นทอด นั่นเป็นคำชมของฉันนะ |
| That's why you cover all the mirrors up, isn't it? Hmm? | เป็นเหตุผลที่เจ้า เอาผ้าคลุมกระจกทั้งหมดไว้ ใช่ไหม |
| I have never met anyone who can pull off a cape like you, Mrs. Duncan. | ฉันไม่เคยเจอใคร ที่สามารถดึงผ้าคลุมไหล่มาใช้ได้สวย เหมือนคุณ คุณนายดันแคน |
| Yes, but my compromises are about which bedspread to buy or whose turn it is to do the laundry, | ก็จริง แต่ข้อตกลงนั้นมันเกี่ยวกับว่าจะซื้อผ้าคลุมเตียงอันไหน หรือมันเป็นตาใครจะเอาไปซักนี่ |
| He hasn't removed the car cover since his son went missing. | ที่เขากับลูกชายกำลังทำด้วยกัน เขาไม่เคยเอาผ้าคลุมรถออกเลย ตั้งแต่ตอนที่ลูกหายไป |
| More fortunate than the young man who just died in these very bedclothes. | โชคดีกว่าไอ้หนู \ ที่เพิ่งตายคนนี้ อยู่ได้ผ้าคลุมเตียงพวกนี้ \ จะต้องรีบเอาไปเผาอย่างด่วนเลย |
| Hey, Drac, buddy, what's going on with your cape there? | เฮ้ แดรก เกิดอะไรขึ้นกับผ้าคลุมนายน่ะ ? |
| Hey, speaking of awesome, that cape thing is killing it. | เฮ้ ผ้าคลุมท่านเจ๋งไปเลย เหมือนพวกนักฆ่ายังไงอย่างนั้นเลย |
| Shall I have them bring you a shawl, my lady? | จะให้ข้าบอกให้พวกเขา หาผ้าคลุมไหล่มาให้ท่านหรือเปล่า ท่านหญิง |
| Well... this shawl... is all I have left of my Baelfire. | คือ.. ผ้าคลุมนี้ คือสิ่งเดียวที่ผมมี |
| Negative, sir. Coverage is still 90%. Over. | ยังครับ ผ้าคลุมยังมีอยู่ 90% เปลี่ยน |
| Are you aware that that robe that you're wearing isn't fooling anybody? | รู้ตัวมั้ย ชุดผ้าคลุมที่ใส่อยู่ มันตบตาใครไม่ได้ |
| You'd have liked a bridal veil, wouldn't you? | คุณไม่ได้เผอิญอยากได้ ผ้าคลุมหน้าเจ้าสาวใช่มั้ย |
| For Tanya, a new babushka. | นี่สำหรับธานย่า ผ้าคลุมผมผืนใหม่ |
| I need blankets, I need comforters, quilts, bedspreads. | ฉันจำเป็นต้องใช้ผ้าห่มฉันต้องเป็ด, ผ้าห่ม, ผ้าคลุมเตียง |
| He did drapes and sofas. | เขารับซักผ้าคลุมเบาะ |
| I covered it with tarpaulin, but I don't know. | ผมเอาผ้าคลุมรถแล้ว แต่ไม่รู้ |
| Would that be this tarpaulin by any chance? -Yes. | เป็นผ้าคลุมอันนี้ใช่รึเปล่า |
| I thought I'd cover up the control box. | เราควรจะเอาผ้าคลุมกล่องคอนโทรลไว้ก่อน |
| Never before have we clad strangers in the garb of our own people. | พวกเราไม่เคยให้ผ้าคลุมของพวกเรากับใครมาก่อน |
| I know what that is. That's an invisibility cloak! | รู้แล้วว่าอะไร มันคือผ้าคลุมล่องหน |
| I think it's time to get my dad's old cloak out again. | ถึงเวลาใช้ผ้าคลุมล่องหน ของพ่ออีกแล้ว |