Ann, I want you to imagine... a handsome explorer bound for the Far East. | และการได้มาพบกัน ทำให้ทุกอย่างเปลี่ยนไป เชื่อมั่นปักใจ แม้จะขัดกับความคิด |
Yeah, but "A" had us convinced that Ian killed Alison, and now it's, what, two miles from the kissing rock to Ali's house. | ใช่ แต่ "เอ" ทำให้เราปักใจเชื่อ ว่าเอียนฆ่าอลิสัน แล้วทีนี้ มันระยะทาง 2 ไมล์ จากก้อนหินจูบกัน จนถึงบ้านของอาลี |
Open your eyes and just think about what you want the ants to do. | ลืมตาขึ้น ปักใจคิด อยากให้พวกมดทำอะไร |
In An Arrow Through My Heart. You were in that? | c.bg_transparentเรื่อง ศรรักปักใจ คุณแสดงด้วยเหรอ/c.bg_transparent |
Well for one thing avoid the comfortable idea that the mere form of government can of itself safeguard a nation against despotism. | อย่าปักใจเชื่อง่าย ๆ ว่า แค่มีรัฐบาลในรูปแบบประชาธิปไตย จะสามารถคุ้มครองชาติให้พ้นจากลัทธิเผด็จการได้ |
Police are keeping an open mind as to her whereabouts. | ในขณะที่ตำรวจยังไม่ปักใจในเรื่องใด |
Have you established a reliable baseline For Miss Dawson's ability? | คุณได้ปักใจเชื่ออย่างแน่ชัดหรือยัง ว่า คุณ ดอว์สัน มีความสามารถอะไร ? |
And once he sets his mind, it's stuck. | ทันทีที่เขาปักใจ เขาก็จะเชื่อแบบนั้น |
Do you really expect me to believe that your soul belongs to the devil? | เธอจะให้ปักใจเชื่อจริงๆหรือว่า ปีศาจมันจะมาเอาวิญาณของเธอ |
Why are you so sure bishop's worth our time? | ทำไมคุณถึงปักใจเชื่อว่า บิช็อปจะไม่ทำให้เราเสียเวลาเปล่า |
Why are you so sure he's not? | ทำไมคุณถึงปักใจไม่เชื่อ |
Moose was convinced that I stole Mark from her, | มูสปักใจว่าฉันขโมยมาร์คจากเธอ |
Just like katherine is convinced that I--oh, my god! | เหมือนกับแคทเธอรีนปักใจว่าฉัน--โอ้ พระเจ้า |
He never even told me he liked me, so it's a little tough for me to digest when you're telling me he said the whole future was riding on me and he's passing it down. | ผมเลยปักใจเชื่อไม่ลงที่คุณบอกว่าพ่อ.. พูดว่าอนาคตอยู่ในมือผม |
She's fragile, overemotional... and she's convinced herself that you are as committed to this reunion as she is. | และเธอปักใจเชื่อว่า คุณจะกลับมาหาเธอ ซึ่งผมไม่คิดอย่างนั้น |
So, that's why you're hung up on the fiction of it all. | เพราะงั้นเธอเลยปักใจ ว่ามันต้องเป็นเรื่องแต่งสินะ |
No, I'm hung up on fiction of it all | ไม่ ชั้นปักใจว่ามันเป็นเรื่องแต่งทั้งหมดน่ะล่ะ |
And he was was lured into this tunnel and was shot. | เราปักใจว่าต้องเป็นอุโมงก์นี่ที่เขาถูกยิง |
You've got a solution that you like, but you are choosing to ignore anything you see that doesn't comply with it. | นายมีบทสรุปที่ปักใจไว้แล้ว แต่นายเลือก... ที่จะมองข้ามเบาะแสทุกๆ อย่าง.. ที่ไม่สามารถเข้ากันได้ |
Is he obsessed with President Seo because he can't meet a beautiful woman? | เธอคิดว่าแค่สวยก็พอแล้วงั้นเหรอ? เพราะเขายังไม่พบใครที่ถูกใจ เขาจึงปักใจกับประธานซอมาก |
He was convinced that Melanie was cheating on him. | เขาปักใจว่าเมลานีนอกใขเขา |
I doubt if she'd believe it if I told her. | ถ้าฉันบอกเธอ เธอต้องปักใจเชื่อแน่นอน |
But we're not sure. | แต่เรายังไม่ปักใจนะคะ |
Why are you so fixated on this case? | ทำไมคุณถึงปักใจกับคดีนี้นัก? |
They may be trying to avenge his death, or they might be convinced that he was wrongfully accused. | พวกนั้นอาจพยายามล้างแค้นให้การตายของเขา หรืออาจจะปักใจเชื่อว่าเขาถูกใส่ร้าย |
Oh, and then there was An Arrow Through My Heart. | และก็เรื่อง ศรรักปักใจ |
When you put your mind to something, that was that. | ลองปักใจแล้วไม่มีเปลี่ยน |