For instance if you wanted to go to a chemist and say look I want to have a chemical say a pesticide which will persist throughout the food chain and I don't want to have to renew it very very often | ยกตัวอย่าง ถ้าคุณไปหานักเคมีและบอกว่า นี่แน่ะ ผมอยากได้สารเคมีสักอย่าง เช่น ยาฆ่าแมลง ที่คงอยู่ตลอดห่วงโซ่อาหาร |
Frances gone to Ninas. to check on Terrri Call me Simon | ฟรานเซส ฉันไปหานีน่า จะไปดูเืทอร์รี่ โทรหาด้วย ไซมอน |
"Mr Darcy is impatient to see his sister and we are scarcely less eager. | "คุณดาร์ซี่ ต้องการไปหาน้องสาว เราก็อยากไป ไม่แพ้กัน |
Time to get the lay of the land on Freebo and his... pink house. | ได้เวลาจอดเทียบฝั่ง ไปหานายฟรีโบกับ... . บ้านสีชมพูของเ้ค้า |
I know. That's why I don't go to the therapist with you. | ผมรู้ เพราะงั้นผมถึงไม่ไปหานักบำบัดกับคุณ \โธ่ เถอะน่า |
Look, I'm 30 minutes away, and I will drive to your door if you don't meet me. | ฟังนะ ฉันอยู่ห่างจากนายประมาณครึ่งชั่วโมง และฉันจะขับรถไปหานายที่บ้าน ถ้านายไม่มาหาฉัน |
Listen, I'm on my way to you, but if you get this before then, give me a call back. | ฟังนะ ฉันกำลังไปหานาย ถ้านายได้ยิน\ โทรกลับหาฉัน |
You could, Pavel... or... maybe the inside could come to you. | หรือบางที... มันอาจเข้าไปหานายเอง นายเรียกผ้าห่มและหมอนทั้งหมด |
Anyways, since this is coming to an end, go to the press and say, "It was hard", "It was miserable", etc. And let's come out with a solid 7th album! | ถึงยังไง เรื่องก็จบไปแล้ว ไปหานักข่าวแล้วพูดว่า "เรื่องแย่ๆ มันผ่านไปแล้ว" แล้วค่อยกลับมาทำอัลบั้มที่ 7 กัน |
If you don't like her, you only need to see her on formal occasions and when the time comes, to make little princes and princesses. | ถ้าเจ้าไม่ชอบนาง ก็เพียงไปหานางตามสมควรเท่านั้น เมื่อถึงเวลา ก็มี เจ้าหญิงและเจ้าชายตัวน้อยๆด้วยกัน |
You're taking me to your sister's to answer for my imagined crimes. | ท่านกำลัง พาข้าไปหาน้องสาว เพื่อตอบต่อ ความผิดที่ท่านคิดไปเอง |
Boy, no matter what you do, all roads seem to lead back to Nikki, don't they? | ไม่ว่านายจะทำอะไร ถนนทุกเส้นทางก็นำกลับไปหานิกิต้า จริงไหม? |
I intercepted a phone call she made to Nikita for help while she was standing over Jaden's dead body. | ฉันดักฟังการโทรศัพท์ ที่เธอโทรไปหานิกิต้าเพื่อขอความช่วยเหลือ ในขณะที่เธอยืนอยู่ ตรงศพของเจเดน |
Perfect. I'll see you then. Emily, I found this on the doormat. | ดีเลย เดี๋ยวไปหานะ เอมิลี่ แม่เจอจม.นี้ใต้พรมหน้าประตู |
Husband left me for that shifter bitch liked to turn herself into a damn raccoon. | ฉันถูกสามีทิ้ง\ ไปหานังสารเลวชิพเตอร์ มันชอบกลายร่างเป็น\ ตัวแรคคูน |
Hiro, if I could have only one superpower right now, it would be the ability to crawl through this camera, and give you a big hug. | ถ้าฉันมีพลังวิเศษ ฉันจะทะลุผ่านกล้องไปหานายตอนนี้เลย แล้วกอดนายให้ไส้แตกเลย |
I swore to your mother I would bring you home to her. | ข้าสาบานกับแม่เจ้าว่า q·a saban káb mê' jã· v'a ข้าจะพาเจ้ากลับบ้านไปหานาง q·ajà ᵽa jã· klább·an pâhanag |
Bottom line is, I'm coming right to you, Tiny Dog. | บรรทัดล่างคือ ฉันกำลังมุ่งไปหานาย หมากระเป๋า |
And if I have to slaughter every Tully who ever lived to get back to her, that's what I'll do. | และถ้าข้าต้องสังหารหมู่ทุกๆบ้าน Tully ที่ยังมีชีวิตอยู่ เพื่อกลับไปหานาง นั่นแหละที่ข้าต้องทำ |
We're going for the sheriff. Go get your evidence. | เดี๋ยวเราไปหานายอำเภอกัน ไปหยิบหลักฐานของนายมาสิ |
Not if I see you first. | คงไม่ ถ้าฉันไปหานายก่อน |
Hi, Jobe. I'll be right with you. | ไง โจ๊บ เดี๋ยวไปหานะ |
Yeah, the one who dragged you onto presidential campaign rallies! | เออนั่นแหละ คนที่ลากนาย.. เข้าไปหานายกเทศมนตรีน่ะ |
I'm sure she'll call you in Tokyo. | ฉันว่าเธอต้องโทรไปหานายที่โตเกียวแน่ๆเลย |
He went to the boss of the market area and asked him to take him in. | เขาไปหานักเลงที่คุมตลาด แล้วขอให้รับเขาเข้าแก็งค์ |
Says she's looking for her younger sister. | เห็นบอกว่าจะไปหาน้องสาวน่ะ |
Okay, go get some water | ok งั้นเธอไปหาน้ำไป! |
I'm going for fallen angels! | ฉันต้องไปหานางฟ้าตกสวรรค์ก่อนแล้ว ! |
Okay, we're shaking down a biker. | โอเค เรากำลังเดินไปหานักขี่มอไซค์ |
I have to get a drink of water, does anybody want anything? | ผมจะไปหาน้ำกินหน่อย,มีใครจะเอาอะไรมั้ย |
I'm going to get a drink of water. You want anything? | ฉันจะไปหาน้ำกินข้างนอก นายจะเอาอะไรมั้ย ? |
Yeah, I'll be there in awhile. | ได้ เด๋วซักพักจะไปหานะ |
Because I'll go find it. | เพราะว่า ฉันจะไปหานายเอง.. |
Kate, I'm gonna have to call you back, okay? | แล้วผมจะโทรกลับไปหานะ โอเค? |
Your first order of business... is to find some water. | คำสั่งแรกของเจ้า... ไปหาน้ำมาให้ทหาร |
Wait a sec Young-hoon. Will be with you shortly. | รอแป๊บนะยังฮุน ชั้นจะไปหานายในอีกไม่ช้า |
This CM's theme is portraying something that a human being can't we want something full of impact then can't it be other anime artist? | ธีมของโฆษณานี้อยู่การแสดงออกของนิสัยบางอย่างของคน ที่คนแสดงไม่ได้ เราต้องการบางอย่างที่สะดุดตามากๆ งั้นไม่ไปหานักเขียนคนอื่นล่ะ? |
Did you call the comic book writer? | นายโทรไปหานักเขียนการ์ตูนนั่นหรอ |
We'll go see Nathan. When I'm around him, I can fly. | งั้นเราจะไปหานาธานและตอนที่ผมอยู่กับเขา ผมจะบินได้ |
The painter, Isaac... | ไปหานักวาดรูปที่ชื่อไอแซค |