Hey, I'm letting it go, but don't say it doesn't matter. | เฮ้ ฉันจะปล่อยไป แต่อย่าบอกว่าไม่แตกต่าง |
They're bugging me saying "I want to meet him! Let me meet him!" I was thinking, but.. | เขาว่ากันว่า ปลาที่เธอปล่อยไป มันจะว่ายหนีไป (จริงๆต้องพูดว่า ถ้าเธอไม่รับโอกาสนั้นไว้ มันจะไม่มีมาอีก) |
Ehkä minulla olisi pitäny olla eri opettaja. | - บางที่เจ้าไม่น่าจะปล่อยไป. - บางที่ข้าอาจจะได้ครูที่ต่างออกไป. |
Because no matter how badly a thing is hurting us... sometimes letting it go hurts even worse. | เพราะไม่ว่าอย่างไรก็ตามเราก็ทุรนทุรายกับบางสิ่ง บางครั้งการปล่อยไป กลับยิ่งทุรนทุรายเจ็บปวด. |
Let it go, chuck, huh? | พวกเจ๊กยังไม่แคร์เลย ปล่อยไปซะ ชัค |
Did you ever let go? Did you ever not know? | # เคยปล่อยไปไหม เคยไม่รู้ตัวรึเปล่า |
Yeah, still, it's been a while since I spoke about it on the record. | อืม ปล่อยไปสักพัก ตอนผมพูดระหว่างอัดเทป |
A.P.D. thinks this is our mastermind. | นายเชื่อว่าอย่างนั้น นายโง่เชื่อที่ฉันพูดก็ปล่อยไปตามน้ำ โอเคไหม |
Look, you're the mystery guy and I like that but with mystery comes secrets, and this thing with Katherine... | แต่เมื่อความลึกลับ กลายเป็นความลับ และสิ่งนี้เกี่ยวกับแคทเทอรีน ปล่อยไปเถอะ ผมไม่อยากคุยถึงเรื่องนั้น |
Can't just leave them, can't let them go. | ไม่สามารถทิ้งได้ ปล่อยไปไม่ได้ ฉันเข้าใจ |
* I had to let it happen, I had to change... * | * ฉันต้องปล่อยไป ฉันอยากเปลี่ยน... * |
Now, I know how you think and I know you're thinking it's too late and you're gonna be a fatalist and let it all go to hell. | เธอคิดว่าไม่ทันแล้ว เลยจะปล่อยไปตามเวรตามกรรม ปล่อยให้ทุกอย่างลงเหว แต่จอร์จ, ถ้าเธอทำตัวอย่างนี้ต่อไป |
Well, I'm not a big fan of getting led on and humiliated, so, yeah, I'm not... | อืม ผมไม่ใช่แฟนพันธุ์แท้ของการปล่อยไป การถูกเหยียดหยาม อืม ผมไม่.. |
All right, five more minutes and we should probably put a stop to this, right? | เอาล่ะ ปล่อยไปอีก 5 นาที แล้วเราค่อยบอกให้พวกเขาหยุดดีมั้ย? |
You either get yourselves killed trying to stop us... or you can forget all about us and go save your friends. | คุณก็คิดเอาเองนะว่า จะพยายามหยุดเรา... หรือคุณจะปล่อยไป แล้วไปช่วยเพื่อนของคุณดี |
♪ nothing I know would release that ♪ | ~ ไม่มีอะไรที่ฉัน จะปล่อยไปได้ ~ |
At first, it was just petty cash, and I let it go, thinking it was simple carelessness, but then I found she was sneaking into the charity's accounts, trying to move money around... | ตอนแรกก็แค่ เงินสดเล็กๆน้อย ผมก็ปล่อยไป คิดว่ามันคงเป็นครั้งแรก แต่พอผมพบว่า เธอเข้าไป ค้นหาเกี่ยว บัญชีของการกุศล |
Do not let go, Merlin. | ใครที่รักเจ้า อย่าปล่อยไป เมอร์ลิน |
But maybe being strong is following your heart no matter what? | แต่บางทีการที่เข้มแข็ง คือปล่อยไปตามหัวใจของพี่ ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น? |
Now I know it was your first acquisition, | พ่อรู้ว่ามันเป็นธุรกิจแรกที่ลูกยึดมา - การปล่อยไป มันคง... |
Will we be able to stay true to who we are, or will we succumb to the pressure of destiny and become something else entirely? | สิ่งที่พอทำได้คืออยู่กับความจริง ว่าเราเป็นใคร หรือจะยอมแพ้ ปล่อยไปตามวังวนแห่งโชคชะตา แล้วกลายเป็นบางสิ่ง โดยสิ้นเชิง |
But then he says his sister is sick or whatever, so she gives him the stuff, lets him go, but then he came back. | แต่เขาบอกว่า น้องสาวป่วยประมาณนั้น เธอเลยให้ของเขาแล้วปล่อยไป แต่เขาก็กลับมาอีก |
He's seen these guys. We let him go, they'll kill him. | เขาเห็นหน้าพวกนั้นแล้ว ถ้าปล่อยไป เขาถูกฆ่าแน่ |
Let her go, sarge! What she gonna do, man? | ปล่อยไปเถอะ เธอจะทำอะไรเราได้ |
Congratulations, the control freak finally lets go. | ยินดีด้วยนะคะ การควบคุม ในที่สุดก็โดนปล่อยไป |
However, uh, my colleagues and I have conferred, and there is a problem on the board right now... that took us more than two years to prove. | แต่ถึงไง.. ชั้นกับเพื่อนร่วมงานปรึกษากัน ชั้นเขียนได้โจทย์ ไว้ที่บอร์ดอย่างเคย ข้อนี้ชั้นใช้เวลาทำถึง 2 ปี อันนี้ปล่อยไปก่อน |
AII right! I'II let it ride. | รู้แล้ว ครั้งนี้จะปล่อยไป |
AII right. Thank you. That is wise and mature. | ขอบคุณที่ปล่อยไป ทั้งฉลาดทั้งเป็นผู้ใหญ่ |
Well, I didn't think it should go to waste. | คือ ผมว่าปล่อยไปก็เสียดายของน่ะครับ. |
Like... watching a line on a little screen just... go straight | . มันเป็นเพียงแค่เส้นเล็กๆบนจอทีวี และยังคงต้องปล่อยไป |
And second, and this is really the more important part... you should have wasted me when you had the chance. | และข้อสอง... ข้อนี้สำคัญกว่าเยอะ มีโอกาสฆ่าแล้วอย่าได้ปล่อยไป |
'Sorry, we just gave away the last table.' | 'ขอโทษนะครับ เราพึ่งปล่อยไปเมื่อกี้เอง' |
Take the money. We will get them later. | เอาเงินไปสิครับ วันนี้ปล่อยไปก่อน |
Perhaps we should, for the time being, | บางทีพวกเราควร ปล่อยไปตามเวลา |
Let it be. We are all surrounded by the same light. | ปล่อยไปเถอะ เราถูกแสงล้อมไว้หมดแล้ว |
No... the waiting is worse. | ไม่หรอก ยิ่งปล่อยไปก็ยิ่งแย่ |
So, as a gesture of good faith... all non-Israeli hostages will be released. | ถือว่าโชคดีที่... ตัวประกันที่ไม่ใช่พวกอิสราเอล จะถูกปล่อยไป |
Sometimes you have to know when to let go. | บางครั้งนะ คุณจะต้องรู้ ว่าถึงเวลาี่ต้องปล่อยมันไป ดังนั้น แค่พร้อมที่จะปล่อยไป,เข้าใจไหม๊ |
So just let go already, all right? | แค่ช่างหัวมัน ปล่อยไป |
You know,just sort of,um, succumb to your desire,you know,just... | ปล่อยไปตามที่ใจเรียกร้องดีกว่า |