| And if we really want to change things there are better ways of doing it than derailing trains or slashing someone with a sword. | และถ้าเราต้องการเปลี่ยนมันจริงๆ ย่อมมีวิธีอื่นที่ดีกว่า การไประเบิดรางรถไฟ หรือใช้ดาบฆ่าใคร |
| Well, if the bomber knew that, then this is probably an inside job. | เอ่อ ถ้ามือวางระเบิดรู้เรื่องนั้น งั้นก็แสดงว่าอาจจะเป็นคนภายในงั้นสิ |
| A psychotic terrorist, identified only as the letter v attacked the control booth with high-powered explosives and weapons that he used against unarmed civilians in order to broadcast a message of hate. | ผู้ก่อการร้ายเสียสติร้ายนี้, ถูกระบุเพียงชื่อ "วี"... ...เข้าจู่โจมห้องควบคุม ด้วยระเบิดร้ายแรงและอาวุธ... ...เพื่อบังคับให้เจ้าหน้าที่สถานีนำสาร แห่งความเกลียดชังของเขาออกอากาศ |
| Um, so I count six SVB-54 explosion-protected security cameras with infrared surveillance. | ผมนับกล้องวงจรปิด กันระเบิดรุ่นเอสวีบี-54ได้ 6 ตัว... มีอินฟราเรดด้วย |
| We've been investigating Victor Federov since the Paris commuter train bombings back in '02. | เราสืบเรื่องของวิคเตอร์ เฟเดรอฟอยู่... ตั้งแต่เหตุระเบิดรถไฟในปารีสปี 02 |
| The competition next door would love nothing more than to see me fall flat on my face, but to blow up my store... uh... maybe. | คู่แข่งร้านถัดไปคงอยากเห็นธุรกิจผมพัง ทลายต่อหน้าต่อตาตัวเอง แต่การที่จะระเบิดร้านผม... เอ่อ... |
| The cell phone system is crashing. | - ระเบิดรถ ข่าวได้บอกไหมว่าที่ไหน? - ไม่ |
| The Justice Department is investigating the Jonas Hodges car bombing. | กระทรวงยุติธรรมกำลังตรวจสอบ กรณีเกิดระเบิดรถของ โจนาส ฮอดเจส |
| Something was inside of him that twisted his body, and that... | บางสิ่งในตัวเขา มันบิดร่างเขา, และจากนั้น |
| Im still not clear on why you blew your truck up in my face, but I try not to take these things personally. | ผมยังไม่ค่อยแน่ใจสักเท่าไร ทำไมแกระเบิดรถกระบะใส่หน้าผม? แต่ผมไม่ทำเรื่องแบบนี้ เพื่อผลส่วนตัวหรอก |
| I need you to tell me who ordered you to blow up that truck, Liam. | ฉันต้องการให้บอกฉัน ว่าใครเป็นคนสั่งนายให้ระเบิดรถบรรทุก เลียม |
| Now, if you take a second circle and you wrap it around that inner circle, keeping it perpendicular, you get what's called a torus. | ที่เป็นคอลเลกชันของ วงการบิดรอบกันและกัน ในรูปแบบที่เฉพาะเจาะจง ตอนนี้กลุ่มโกหกที่ง่ายที่สุด คือเพียงแค่วงกลม |
| Garrett kept on twisting circles around one another until he'd done it 248 times. | คุณจะได้รับทั้งสามของวงการเหล่านั้น การบิดรอบกันและกัน ในรูปแบบรูปทรงสามมิติ |
| So by traveling forward around the cylinder, you go backwards in time. | ขณะที่ทั้งสองกลาย เป็นบิดรอบกระบอก ดังนั้นโดยการเดินทาง ไปข้างหน้ารอบกระบอก |
| Channel 4 news is reporting that a car bomb exploded in Washington D.C., in an attempted assassination of Vice President Raymond Jarvis. | ช่อง 4 กำลังรายงานข่าว ระเบิดรถยนต์พลีชีพในวอชิงตัน ดีซี พยายามลอบสังหาร |
| You're just threatened by him because he's the greatest snow sport athlete in the universe and he gets more squirrel than an oak tree. | นายอิจฉา ที่เขาเป็นนักกีฬา กำลังดังระเบิดระเบ้อ มีชะนีตามโหนยิ่งกว่ากระรอกเจาะต้นโอ๊ก |
| Imagine two photons race out of a gamma-ray burst 10 billion light-years away. | ลองนึกภาพการแข่งขันสองโฟตอน ออกมาจากการระเบิดรังสีแกมมา 10 พันล้านปีแสงออกไป |
| Okay, there was a team outside the gates doing some perimeter mine repair from 0630 to about noon: | เอาล่ะ, มีทีมที่ ออกไปซ่อม กับระเบิดรอบๆรั่ว ตอนหกโมงครึ่งถึงบ่าย: |
| Even now, it's ticking towards the big bang, and time... is slipping by. | และในตอนนี้ มันกำลังส่งเสียงดังติ๊กๆ ก่อนระเบิดรุนแรง และเวลา... ก็กำลังผ่านไปอย่างรวดเร็ว |
| When the time comes, you blow the tracks and then you get out of there! | เมื่อรถไฟมา, ระเบิดราง แล้วออกจากนี่กัน |
| At 7:48 this morning, Central Standard Time, a bomb exploded on a commuter train outside of Chicago, killing everyone on board. | เมื่อเช้าเวลา 7.48 น. เวลามาตราฐานกลาง เกิดเหตุระเบิดรถไฟโดยสาร นอกเขตชิคาโก้ |
| Until the person or persons who blew up that train are in custody, yes. | จนกว่าจะได้ตัวคนหรือกลุ่มคน ที่ระเบิดรถไฟได้แล้ว... ใช่ |
| Do you have any brothers and sisters, my lady? | ข้ายอมควักหัวใจตัวเองออกมา และมอบมันให้แด่พระบิดร หากพระองค์จะยอมปลุก |
| I'm going to just make stuff up. Hell, I already do! | จะแต่งเรื่องขึ้นมา ฉันทำแล้ววะ ถ้าถามฉันจะบอกว่า ระเบิดรถบบรทุก เจ็ดคัน กับ ห้า รถจี๊ป |
| Move, you fascist! Blowing up the Breach, it's not gonna work! | ถอยไป พ่อจอมบงการ ระเบิดรอยแยก มันไม่ได้ผลหรอก |
| Eric Renard, crown prince of the Kronenberg family, was killed when his car exploded en route from the Vienna international airport. | เอริค เรนาร์ด มกุฎราชกุมาร แห่งราชวงศ์โครเนนเบิร์ก ถูกลองปลงประชนม์โดยการวางระเบิดรถยนต์ ระหว่างทางกลับจากสนามบินเวียนนา |
| She's got an RKG Russian grenade she just handed to the kid. | เธอมี RKG ระเบิดรัสเซีย เธอก็มอบให้แก่เด็ก |
| Mother, save me. Father, save me. | เทพมารดร ช่วยด้วย เทพบิดร ช่วยด้วย |
| Roman, we just blown up their facility and stole their EMP | โรมัน เราเพิ่งระเบิดรังมัน และขโมยอาวุธ EMP มา |
| Wait, I am after him! You check up the minivan! | ผมจะจับมัน ขนระเบิดรถมา |
| Cos I'm all about crunchin' some of that boo fanny tonight. | เพราะคืนนี้พี่กะจะหาซักนาง มาระเบิดระเบิงด้วย |
| They're about to bomb the hat shop! | พวกนั้นจะระเบิดร้าน! |
| Didn't Fawkes try to blow up Parliament? | คนที่เคยจะระเบิดรัฐสภาน่ะ หรือเขาจะทำ |
| There is no need for such a strong bomb. | ไม่เห็นจำเป็นต้องใช้ระเบิดร้ายแรงขนาดนี้ซะหน่อย |
| There must be 30 homemade bombs in here. | มีระเบิดราวสามสิบลูกในนี้ |
| And Morgan blowing' up that cop car? | แล้วมอร์แกน ระเบิดรถตำรวจซะยับ? |
| Hey,someone just armed the herder to sedf-destruct. | - นี่ - มีคนวางระเบิดรถ |
| I could do a car bomb take your legs off, right at the knees | ฉันระเบิดรถได้นะ หักขาแก เริ่มที่หัวเข่าขวาเป็นไง |
| We don't have to go anywhere else. | คุณระเบิดรถแวนที่บรรทุก จนท.รัฐอยู่เต็ม ใน LA. |
| The faster they undergo change the more violent the explosion. | ที่มีเร็วกว่าที่เป็นตัวแปรเปลี่ยนแปลงพวกมัน การระเบิดรุนแรงมากขึ้นไปอีก |