If you hope to redeem yourself in my eyes, you will look at these remains and tell me exactly what it is that you missed. | - ถ้าคุณคิดว่าจะมากู้ชื่อเสียงคืน ภายใต้บารมีของฉันแล้วละก็ คุณจะต้องกลับไปมองซากพวกนี้ และคุณต้องกลับมาบอกฉัน ให้ชัดเจน ว่าคุณพลาดอะไรไป |
Besides, the prestige and salary bump can't hurt. | อีกอย่าง, บารมีกับเงินเดือน ที่พุ่งชน ไม่ได้ทำให้ต้องเจ็บ |
Yeah, I guess Gentleman's "C"s don't get you there anymore. | จริงค่ะ และหนูคิดว่าไอ้เรื่องบารมีเนี่ย คงไม่ทำให้ใครเข้าเยลได้ |
Hate to say it, but this is what happens when a group of people blindly follows a charismatic, golden-throated leader. | ไม่อยากพูดหรอกนะ แต่นี่คือสิ่งที่เกิดขึ้น เวลาผู้คนเชื่อฟังผู้นำที่มีบารมี และฝีปากเป็นเลิศอย่างสนิทใจ |
To the ancient Romans, the majestic ringed planet Saturn was not a real place, not a world, but a God King, a son of the marriage of heaven and earth, the God of lead. | เพื่อชาวโรมันโบราณ ดาวเคราะห์วงแหวนดาวเสาร์ คู่บารมีไม่ได้เป็นสถานที่จริง ไม่ใช่โลก แต่พระเจ้ากษัตริย์ |
Thy rod and Thy staff they comfort me" | พระบารมีให้ข้าปลอดโปร่งใจ |
Well, of course, Your Majesty. I'm sure they are content and proud. | พะย่ะค่ะ ราษฎรปลื้มพระบารมี |
Those guys like to carry hunting knives and stuff for show. | คนพวกนี้ชอบพกมีดเพื่ออวดบารมี |
You're like a baby who after ten starving days has found his mother's breast. | เหมือนทารกมีบารมีตกยาก ที่ได้เจอแม่บังเกิดเกล้าในท้ายที่สุด |
You are in luck! You're a good-luck talisman. | พี่ชายมีวาสนา บารมีค้ำจุน |
There are thousands of people waiting outside the palace to catch a glimpse of the royal couple | ประชาชนนับล้านรอคอยพระราชวงศ์ทั้งสองออกมาจากพระราชวังเพื่อที่ชมพระบารมี |
Yeah, thanks to Daddy and his alumni connections. | เออ เพราะบารมีและเส้นก๋วยจั๊บของท่านเอง |
A very powerful man in his day. | เขาบารมีเยอะมากในยุคนั้นนะ |
Thanks to my parents, I can enjoy without having to work hard. | ฉันไม่ต้องการอาศัยบารมีของครอบครัว |
And you'd rather die than lose all the respect that you've earned in here. | และคุณขอยอมตายดีกว่าที่จะสุญเสียความยำเกรง ที่คุณสะสมบารมีเอาไว้ในคุกนี้ |
I'd rather die in the mud with those men, than live forever as a God. | ที่มนุษย์มีตัวตนอยู่ได้ ก็เนื่องจากบารมีของข้า |
He was missing that spark you look for in a man. | เขาไม่มีบารมีที่ควรมีในตัวผู้ชาย |
You have to be majestic. You have to be dignified. | คุณจะต้องมีบารมี คุณจะต้องสง่างาม |
Two men fighting for the same piece of earth. | ผู้เยาว์วัยและมากบารมี กับเลนเนิร์ด "มนุษย์องุ่นแห้ง" ร็อดริเกซ |
If you're gonna be a trophy husband for a rich wife, you might want to watch your waistline. | ถ้าจะเป็นสามีประดับบารมี ให้เมียเศรษฐี นายอาจต้องควบคุมน้ำหนักนะ |
You know, it's time for me to gain some charisma. | ถึงเวลาแล้ว... ที่ฉันจะ... เบ่งบารมี |
Don't you know the entire town kind of hates us? | งานเต้นรำเป็นการแสดงถึงอำนาจบารมี |
Yet another kingdom falls to your glory. | อีกหนึ่งดินแดนแล้วสินะ ที่พังพินาศด้วยบารมีของพระองค์ |
There's someone much bigger behind him. | ต้องมีใครสักคนที่มากบารมี อยู่เบื้องหลังเป็นแน่ |
He thinks there's someone more powerful behind him. | ต้องมีใครบางคนที่มีบารมี อยู่เบื้องหลังเรื่องนี้ |
Someone more powerful? | คนที่มีบารมีงั้นเหรอ |
He's all about the Gentleman's "C"s. | เขาน่ะได้แค่พอผ่านตลอดเพราะบารมีพ่อ |
Bunch of pseudo-intellectual glorified trophy wives. | ก็กลุ่มคนฉลาดปลอม ๆ เมียประดับบารมีสามี |
Then, by the grace of the ancient gods, the beasts stopped | จากนั้นด้วยบารมีของเทพเจ้าบรรพกาล อสูรร้ายหยุดเคลื่อนไหว |