*บังคม* ในภาษาอังกฤษ| English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| กราบบังคมทูลพระกรุณา | (v.) inform (The king, a Royal Highness) See also: respectfully inform, tell (royal word) |
| การถวายบังคม | (n.) homage See also: obeisance, curtsy, deference Syn. การถวายความเคารพ, การคารวะ, การถอนสายบัว, การคำนับ |
| ถวายบังคม | (v.) pay homage See also: pay obeisance to royalty |
| อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
|---|---|
| address to the Crown | คำกราบบังคมทูล (ของรัฐสภาอังกฤษ) [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
| ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
|---|---|
| Ardyn Izunia, Chancellor of Niflheim... at your humble service. | กระหม่อมอาร์ดีน อิซูเนีย เสนาบดีแห่งนิฟเฟิลไฮม์ ขอถวายบังคม ใต้ฝ่าพระบาท |
| I, Lieutenant Commander Park Dae Su of the Dragon Guard, salute His Majesty! | กระหม่อม ผู้แทนผู้บังคับบัญชาพัคเทซู องครักษ์มังกร ถวายบังคมฝ่าบาทพะย่ะค่ะ |
| Greetings, King Katuunko. | ถวายบังคม ราชาคาตุอันโก |
| Good evening, Sire. A very good evening to you, Gaius. | ถวายบังคมฝ่าบาท ไกอัส ช่างเป็นช่วงบ่ายที่ดีอะไรอย่างนี้ |
| We should report to the king first. | กราบบังคมทูลกับฮ่องเต้ก่อน |