| That's great that there are offers, but I don't really think he's ready for that. | เข้าใจ ก็นับว่าเป็นข้อเสนอที่ดี แต่ชั้นคิดว่าเขายังไม่พร้อม |
| By far, the largest downpour that any city in India has ever received. | ถึงตอนนี้ นับว่าเป็นฝนที่ตกหนักที่สุด เท่าที่เมืองใดๆในอินเดียเคยมี |
| Whoever did this got in a lucky shot or... is really good at handling a blade. | ใครก็ตามที่ำทำมัน นับว่าโชคดี หรือไม่ก็... . เก่งในการใช้มีดใช่ย่อย |
| Apart from the genetic targeting, the toxin itself is quite rudimentary. | ฉันหมายถึง ถ้าไม่นับว่าเจาะจงเป้าหมายได้แล้ว พิษนี้มันก็งั้นๆ พื้นๆ |
| My father counts Jonas Bracken amongst his oldest and most loyal bannermen. | โจนาส แบรคเคน นับว่าเป็น เพื่อนเก่าแก่ และคนในการปกครองที่ภักดีของพ่อข้าเสมอ |
| Merlin. Guinevere, will you do me the honor of becoming my wife? | กวินเนเวียร์ นับว่าเป็นเกียรติของข้าอย่างยิ่ง เจ้าจะกลายมาเป็นภรรยาของข้าได้หรือไม่ |
| Accompanied by police he is on his way to the finish and he is the very last participant in this marathon. | ตามประกบมาด้วยขบวนของตำรวจ... ...เขากำลังมุ่งหน้าสู่เส้นชัย และเขานับว่า เป็นผู้เข้าวิ่งรั้งท้ายที่สุดในการวิ่งมาราธอนครั้งนี้ |
| Yeah, well, I wouldn't count on the success of that campaign. | ใช่ ผมไม่นับว่ามัน เป็นความสำเร็จหรอก |
| All qualities which, in our line of work, are about as much use as an aerated condom. | ซึ่งเป็นคุณสมบัติที่ในสายงานของเรา นับว่าไร้ประโยชน์ พอ ๆ กับถุงยางที่รั่ว |
| I just want to know one simple thing. When do I get to become an Islander? | เเค่อยากรู้อย่างนึง ฉันจะนับว่าเป็นชาวเกาะเมื่อไหร่ |
| But in an Olympic year, the qualifiers count as an international race. | แต่ในโอลิมปิก ทีมที่ผ่านรอบคัดเลือกได้ นับว่าผ่านคุณสมบัติแล้ว |
| I suppose so, considering it's Wales. | ก็คงอย่างนั้น ถ้าไม่นับว่านี่คือเวลส์ |
| Watching that bitch violate my car doesn't count as a date. | ให้ยัยนั่นมาทำรถฉันเละ ไม่นับว่าไปออกเดท |
| Knowing you has been a blessing. | การที่ผมได้รู้จักคุณ นับว่าเป็นโชคอันยิ่งใหญ่สำหรับผมแล้วล่ะ... |
| As to that, most unfortunate. No one regrets more than I. | นับว่าเคราะห์ร้ายมาก ไม่มีใครเสียใจเท่าฉัน |
| It's a good number considering the fallout from... | นับว่าสูงแล้ว หลังจากการเหตุ... |
| I've had very good feedback on your work. | การตอบรับจากงานของคุณนั้น นับว่าดีทีเดียว |
| I wonder if she's all right lf she can fix cars at her age... she must be bright | สงสัยว่าเด็กนั่นจะเป็นอย่างไรบ้าง ถ้าอายุขนาดนี้ซ่อมรถเป็น ก็นับว่าฉลาดมาก |
| You're still alive. That's something. | แกยังรอดมาได้ นั่นนับว่ายอดแล้ว |
| Oh, actually, apart from internships and part-time jobs to pay for school, this is my first real job. | จริงๆ แล้วเคยฝึกงานแล้วทำ part-time หาเงินเรียน งานนี้นับว่าเป็นงานแรกของฉัน |
| You really don't get what I'm saying. | นับว่านายยังโชคดีนะ จะไปไหนก็ไปเถอะ |
| Lucky me. What is it that I can help you with? | นับว่าผมโชคดี แล้วจะให้ผมช่วยอะไรคุณได้บ้าง |
| Babinkian knew about that shellfish allergy- that's intent,right? | บาบินเคียนรู้เรื่องอาการแพ้อาหารทะเลนั่น นั่นนับว่าเจตนาใช่ไหม? |
| That is very courageous of you, Senator, but far too dangerous. | นับว่าท่านกล้าหาญยิ่งนัก ท่านวุฒิฯ แต่ว่าเป็นอันตรายเกินไป |
| I know nothing of this trouble. | ้ กระัหม่อมไม่นับว่านี่เป็นปัญหาแต่อย่างใด |
| But I've had two children. Doesn't that count in my favour? | แต่ฉันมีลูกสองคน ไม่นับว่าในความโปรดปรานของฉันได้อย่างไร |
| To me, sir, that's nothing short of a miracle. | สำหรับผมนี่นับว่าปาฏิหาริย์แล้ว |
| You count what's in here, and put it in here. Have fun. | เธอนับว่ามีอะไรอยู่ในนี้, และเอามันไปวางตรงนี้ ทำให้ดีนะ |
| Reckon I'm more scared of Dad. | นับว่าฉันกลัวมากกว่าพ่ออีก |
| Pretty good results, no? | ก็นับว่าได้ผลดีแฮะ ว่าไหม ? |
| Are all the patients accounted for? | คนไข้ทุกราย ได้นับว่าอยู่ครบมั้ย? |
| I am sure that counts as an alibi? | ฉันแน่ใจว่านั้นคงนับว่า ฉันให้การปฏิเสธรึเปล่า? |
| That wasn't part of the plan. Okay? | นั่นไม่นับว่าเป็นส่วนหนึ่ง ของแผนน่ะ โอเค? |
| Better to serve a good man than to rule with an evil one. | เป็นเพียงทาสรับใช้คนดี ก็นับว่าดีกว่าเป็นผู้ปกครองที่ชั่วร้ายอย่างเจ้า! |
| If you two wanna kiss it won't count as cheating. | ถ้าเธอสองคนอยากจะจูบกันละก็ ฉันจะไม่นับว่าเป็นการโกงหรอกนะ |
| You mean apart from being dead? | ถ้าไม่นับว่าตายแล้วใช่ไหม? |
| ...one of the worst days in recent US aviation history when four planes crash-landed across as many states, from Maine to Miami. | วันนี้นับว่าเป็นวันที่เลวร้ายที่สุดวันหนึ่งในประวิติศาสตร์การบิน ของอเมริกา เมื่อ เกิดเหตุเครื่องบินตก สี่ ลำ ในหลายรัฐ จากเมือง Maine ไปสู่ Miami |
| This is strange. | นับว่าแปลกมาก\เค้าน่าจะอยู่ |
| When people come in, first thing, count how many of them there are. | ตอนที่ลูกค้าเข้ามา อย่างแรก นับว่ามากันทั้งหมดกี่คน |
| These cities are hundreds of miles apart. That's a lot of bodies. | นั่นนับว่าหลายศพ ทำไมถึงนานนักกว่าจะเชิญเรามา |