| Mr. Kirk, Mr. Sulu and engineer Olson will space-jump from the shuttle. | คุณเคิร์ก คุณซูลู ต้นกลโอลสัน จะกระโดดร่มจากกระสวย |
| There's nothing I admire more than someone planting trees under whose shade they may never get to sit. | ไม่มีอะไรที่ชื่นชมมากไปกว่า การที่ใครสักคนปลูกต้นกล้า ภายใต้ร่มเงาที่ตนเอง อาจไม่มีโอกาสได้พักพิง |
| Look. It's a lunch pail tree. | ดูนั่นซิ ต้นกล่องอาหารกลางวัน |
| I would've thought it was impossible... but I do believe the excitement of this chase has made you even more beautiful. | อารมณ์ตื่นเต้นกลับทำให้เจ้ายิ่งดูงาม |
| Overhead, sky dancers. | ข้างบน จะมีนักเต้นกลางอากาศ |
| My daddy was one of the first mens in these parts to start a soil conservation group. | พ่อของฉันคือหนึ่งในพวกผู้ชายแรก\ในชิ้นส่วนต่างๆเหล่านี้ เพื่อเริ่มต้นกลุ่มการอนุรักษ์ผิวดิน |
| Nothing there sings, not even my lark. | ไม่มีอะไรจะร้องเพลง แม้แต่นกลาร์คของฉัน |
| How about a shot of wheatgrass juice? | หรือจะเป็นน้ำต้นกล้าข้าวสาลีสักแก้ว |
| It's like catnip. | เหมือนกับต้นกลิ่นแมว วันหนึ่งจอห์นป่วย |
| But slowly, the deeper she gets into the transition, the memories will start to come back, | แต่อย่างช้าๆ ของการซึมลึก ที่เธอได้รับในระหว่าง การเปลี่ยนผ่าน ความทรงจำของเธอ จะเริ่มต้นกลับคืนมา |
| All stations. Engineering, Olson, report. | ทุกสถานี ต้นกลโอลสันรายงานด้วย |
| Kirk to engineering. Get us out of here, Scotty. | เคิร์กเรียกต้นกล รีบพาเราออกไป สก็อตตี้ |
| Wanna know what's weird? | รู้มั้ยมันแปลกตรงไหน ฉันรู้สึกตื่นเต้นกลัวๆ |
| We put the swing back in your sex life. | เรายินดีจะกิจกรรมเซ็กส์ที่น่าตื่นเต้นกลับสู่ชีวิตของคุณ |
| You didn't get a thrill back there pushing Sage down, crushing her dreams of true love? | คุณไม่ได้รับความตื่นเต้นกลับมาที่ได้ผลักจุดอ่อน ทำลายความฝันเธอในความรักที่แท้จริงหรอ? |
| Tell me you at least go in there once in a while and make omelettes dance through the air. | บอกฉันทีว่าอย่างน้อย นายก็เข้าไปในนั้นสักครั้ง และทำให้ไข่เจียวเต้นกลางอากาศ |
| Can't wait to start Scaring with you, brothers. | ไม่สามารถรอที่จะเริ่มต้นกลัวกับคุณพี่ชาย |
| Schwimmer has her dance midterm that day." | "เพราะวันนั้นนางชวิมเมอร์ มีสอบเต้นกลางภาค" |
| Each seedling is a little paratrooper, floating on the wind, risking everything for a safe place to land. | ต้นกล้าแต่ละพลเล็ก ๆ น้อย ๆ ลอยอยู่บนลม เสี่ยงทุกอย่างสำหรับสถานที่ ที่ปลอดภัยที่จะลงจอด |