| Have you seen five puppies? They look like us, only little. | คุณเห็นลูกสุนัข 5 ตัวไหม คล้ายๆเราแต่ตัวเล็กกว่า |
| # Don't you know that you're toxic? | # รู้ตัวไหม? # # เธอน่ะยาพิษ # |
| So I-I don't know if it's been made presentable yet, but I should be the one to take him out there, right? | ดังนั้นฉัน... ฉันไม่รู้ว่ามันจะเหมาะ ที่จะปรากฏตัวไหม แต่ฉันน่าจะเป็นคน ที่พาเขาไปแที่นั่น ถูกไหม |
| You...realize you kind of just quoted "Lord of the Rings," right? | นาย... รู้ตัวไหม นายเพิ่งพูดประโยคเด็ดจาก Lord of the Rings |
| Is that dome high enough for storm clouds to form? | คิดว่าโดมนี่มันสูงพอ ให้มเฆฝนก่อตัวไหมล่ะ ? |
| What, the desk? Want me to get you one? Gorgeous, innit? | อะไร โต๊ะเหรอ อยากให้ฉันซื้อให้นาย สักตัวไหม สวยมากใช่ไหมล่ะ |
| Ever watch somebody who doesn't know you're watching them? | เคยแอบมองคนอื่น โดยที่เขาไม่รู้ตัวไหม |
| Do you know where you're lucky? | รู้ตัวไหมว่า คุณโชคดียังไง |
| Kangjae! You fucking idiot! | แกมันไอ้ตัวทุเรศรู้ตัวไหม! |
| You want the boy to grow up to be a man, don't you, Dolly? | อยากให้ลูกโตมาเป็นผู้ชายเต็มตัวไหมล่ะ? |
| She was burned over 30% of her body. | เห็นได้ชัดว่าแขนและลำตัวไหม้เกรียม |
| Slow down and think about what you're doing. | ใจเย็นๆก่อน รู้ตัวไหมว่ากำลังทำอะไร |
| Do you know what you are saying? | คุณรู้ตัวไหมว่าพูดอะไรออกไป? |
| You have no idea what you'd do. | คุณคิดว่าคุณรู้ตัวไหมว่าทำอะไรอยู่ |
| Do you know what your name is? | คุณรู้ตัวไหม คุณชื่ออะไร |
| Do you think that we could have some privacy? | ท่านคิดว่าเราควรจะมีเวลาส่วนตัวไหม? |
| You want one of them things? No. | คุณต้องการตุ๊กตามันซักตัวไหม ไม่ |
| You have identification? | คุณมีบัตรแสดงตัวไหมครับ |
| Do you believe in abduction theories? | คุณเชื่อในทฤษฏี\การลักพาตัวไหม? |
| Do you know what you're doing, Little J? | เธอรู้ตัวไหมว่ากำลังทำอะไรอยู่ ลิทเทิลเจ |
| Would you like one of the Toa instead? | อยากได้โทอะไปแทนสักตัวไหม |
| Got any food on you? | คุณมี สเบียง ติดตัวไหม? |
| You were looking up and to the right really hard, weren't you? | นายกำลังมองขึ้นข้างบนแล้วทำท่าตะกุกตะกักรู้ตัวไหม? |
| Do you know you're more afraid of my mother than I am? | รู้ตัวไหมว่าคุณกลัวแม่ซะมากกว่าหนูอีก |
| Do you have anything to say for yourself? | นายมีอะไรจะแก้ตัวไหม |
| You're a sucky friend, you know that? | นายเป็นเพื่อนที่ห่วยแตกสุดๆ รู้ตัวไหม |
| You're not making any sense. Look at you. Look at what you're doing. | ไม่มีทาง คุณรู้ตัวไหมว่าทำอะไรอยู่ |
| It'll be 5 years of people thinking you did it. | คุณเจอบัตรประจำตัวไหม ? ขอบคุณ |
| Do you need some privacy so you can change? | ต้องการห้องส่วนตัวไหมล่ะ จะได้เปลี่ยนเสื้อผ้าได้? |
| Shall we step this thing up a magnitude or two? | งั้นเราเลื่อนระดับมาที่ ของขนาดใหญ่ เพิ่มอีกเท่าตัวไหม? |
| It's so...! | อ่า... \ เธอน่ะยาพิษ # # ฉันเสพติดเธอเข้าแล้ว/Nรู้ตัวไหม? |
| Are you aware of how many protocols you broke? | คุณรู้ตัวไหมว่า ได้ฝ่าฝืนมาตรการกักกันไปกี่ข้อ |
| You're acting strange on this project, you know. | คุณทำท่าทางแปลกๆ กับงานนี้นะ รู้ตัวไหม |
| Do you know what you just did? ! | คุณรู้ตัวไหมว่าทำอะไรลงไป |
| You feel that digging and scraping around inside you like God's dirty fingernail? | รู้เหมือนมีอะไรแกะเกาอยู่ข้างในตัวไหม \ เหมือนมีมือสกปรกของพระเจ้าอยู่ในนั้น |
| Was she kidnapped? I don't know. | เธอถูกลักพาตัวไหม ฉันไม่รู้ |
| Because of me. Yeah. | นายมันเด็กประหลาด รู้ตัวไหม |
| You are a piece of work, you know that? | นายเจองานใหญ่ชิ้นเอกเข้าแน่ นายรู้ตัวไหม |
| Ok, woman, you do know you're crazy, right? | โอเคคุณผู้หญิง... รู้ตัวไหมว่าคุณบ๊อง |
| You're a special girl, you know? | เธอเป็นสาวพิเศษ รู้ตัวไหม? |