| Nothing much. I'm seeing somebody. | ไม่มีอะไรมาก กำลังดูๆ ใครบางคนอยู่ |
| These people, they weren't smart. | คนพวกนี้ ดูๆ แล้วไม่ฉลาดเท่าไหร่ |
| Hope you liked what you saw. | หวังว่าคงชอบกันน่ะ ในสิ่งที่ได้ดูๆ กัน |
| Yes, it is, you see? | ใช่สิ เป็นคุณ ดูๆ สิ |
| Technically, we're on the rocks right now, kind of, but, you know, things were getting pretty serious. | ที่จริงแล้ว พวกเรากำลัง ดูๆใจกันอยู่ แต่ คุณรู้นะ อะไรๆ ก็เริ่มจริงจังขึ้นมาแล้ว |
| Quite the firebrand, by all accounts. | กำลังรุ่งนะ จากที่ดูๆ อยู่ |
| Now, you don't seem like a bad guy, Bill. | เอาล่ะ ดูๆแล้วคุณก็ไม่ใช่ คนเลวอะไรนักหรอก บิล |
| Well, obviously, I'm Frankenstein. | ก็ ดูๆไป ข้าคือแฟรงเกนสไตน์ |
| Snagged it from Silas yesterday, and for the record, I am secure enough in our relationship that you having psychic dreams about your ex-boyfriend does not bother me... | ได้มาจากไซลัสเมื่อวานนี้ แต่จากที่ดูๆแล้ว ผมค่อนข้างระแวงเกี่ยวกับความสัมพันธ์ของเรา เพราะว่าคุณไปฝันถึงแฟนเก่าคุณซะได้ |
| We love the sound of our own voice, too, evidently. | ดราม่าบ้าน้ำลายด้วย ดูๆ แล้ว |
| It seems like he's doing pretty good. Considering. | ดูเหมือนว่าแพทริคทำใจได้ดีนะ ดูๆ ไปแล้ว |
| Stopped off to look at an apartment. | แวะไปดูๆอพาร์ทเม้นท์น่ะครับ |
| Look at us, for example. We're state of the art. | ดูเราสิ, ดูๆไปก็เหมือนผลงานอะไรซักอย่าง |
| Join sister boyfriend | เอ๊ะ ดูๆแล้วจะเหมือนแฟนเก่าฉันเลย |
| Well, we're... We're kind of going out. | คือแบบว่าดูๆกันอยู่หน่ะ |
| You can help her maybe get free drugs from the hospital | จะได้ช่วยดูๆ.. ...ไม่ก็เอายาฟรีมาจากโรงพยาบาล |
| Look, presents This one's for Yuki | ดูๆ นี้ของขวัญ ชิ้นนี้ของยูกิ |
| Keep your eyes on him. He might cheat on you. | ดูๆ ไว้แล้วกัน เขาอาจจะหลอกลูกก็ได้นะ |
| I been puttin' the blocks to a good lookin' little gal over in Riverton. | ก็กำลังดูๆ สาวน่ารักคนหนึ่งในริเวอร์ตันอยู่ |
| This is a JiangHu matter This is what we call personal loyalty | แกไปฟังใครเล่ามา ฉันดูๆแล้วไอ้พวกนี้มันยกย่องฉันจะตาย |
| I'm gonna go down and see about this, and I'm gonna do it during the day. | ผมจะไปดูๆ แล้วกะจะทำช่วงกลางวัน |
| So far, so good, Chris. | ดูๆ แล้วก็ใช้ได้นะ คริส |
| YOU SHOULD KEEP SOMETHING, TOO. JUST LOOK THROUGH ALL THE STUFF | ดูๆเอาจากของพวกนี้แหละกัน |
| Are you seeing someone? | คุณกำลังดูๆ ใครอยู่รึเปล่า |
| No, no. I got something to show you. I got something to show you. | เดี๋ยวๆ กูก็มีเหมือนกัน กูมีเหมือนกัน ดูๆ |
| Look, and then she... Look what she does. | ดูๆๆ เห็นมั้ยว่าแกทำอะไร |
| Considering the fact that you could probably kick the ass of everyone in this joint. | ซึ่งดูๆแล้วเป็นไปได้ที่คุณจะน้อกทุกคนในนี้ให้หมอบได้ |
| Serena and Charles are on college visits, | เซรีน่า กับ ชัค ก็ไปดูๆมหาลัยล่ะ |
| It's like she's some sort of small-time petty con artist. | ดูๆแล้วเหมือนเป็น \ พวกโจรกระจอกๆเลยแม่ |
| MAYBE HE WAS SCOUTING FOR LOCATIONS TO COMMIT MORE MURDERS. | เขาอาจกำลังดูๆที่ที่จะฆ่าแห่งต่อไปอยู่ |
| It looks like she won't even last a week. | ดูๆแล้วเธอไม่น่าจะอยู่ได้ถึงอาทิตย์นะ |
| A student! ? Now, the more I look at him, the younger he seems to be. | ดูๆหน้าตาก็ยังเด็กอยู่นะครับเนี่ย |
| Even though the whole trip's been a bit of a disaster, | ถึงแม้ว่าการเดินทาง ทั้งหมดจะดูๆย่ำแย่ |
| Considering your new pet, | ดูๆ สัตว์เลี้ยงตัวใหม่้ ของคุณแล้ว |
| Technically that isn't the top window, is it Sailor boy. | ดูๆแล้วไม่เห็นมีหน้าต่างเลย คุณกะลาสี |
| At the rate we're going, we'd be lucky to make it to Scottsdale by Christmas. | เท่าที่ฉันดูๆนะ ถ้าเราโชคดีคงไปถึงสก๊อตเดลก่อนคริสต์มาสแหง๋ |
| It's crazy right hang out take a look around | มันบ้าใช่มั้ย ลองดูๆละกัน |
| We were feeling each other up.Like a honeymoon period. | เรากำลังดูๆ กันอยู่น่ะ เหมือนช่วงฮันนีมูนเลย |
| ♪ 'Cause when you come down to it ♪ | เพราะเมื่อเรามาดูๆ แล้ว |
| ♪ 'Cause when you come down to it, this is where ♪ | เพราะเมื่อมาดูๆ แล้ว ที่นี่คือ |