ผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร ของ

*ดุดัน*

ใน Dictionary 5 ภาษา
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ตรงความต้องการมากขึ้น ดุดัน, -ดุดัน-

*ดุดัน* ในภาษาอังกฤษ

English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary
ดุดัน (adj.) violent See also: hot-tempered, vehement, aggressive, stern Syn. ดุเดือด, รุนแรง, ดุร้าย, กราดเกรี้ยว, โหดร้าย Ops. ใจดี
English-Thai: HOPE Dictionary
pantagrueln. ผู้ที่มีนิสัยหยาบคาย ดุดัน ชอบเย้ยคนอื่น.
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles
I mean, kind of dangerous, but very safe. And wild, but tame.ฉันหมายถึง ประเภทความอันตราย แต่ ปลอดภัยมาก ๆ และดุดัน แต่เชื่อง
Justice will be dispensed by cannonade and cutlass, and all manner of remorseless pieces of metal.ความยุติธรรม จะถูกชำระด้วยกระสุนปืนใหญ่ ทั้งคมดาบ ด้วยบรรดาหลากศาสตราวุธ อย่างดุดัน และไร้ปราณี
Sounds great, guys. Roaring, yeah.ฟังดูดีมากเลยหนุ่มๆ ดุดัน ใช่เลย
It's the acerbic tongue of geoffrey fieger'sเค้าเป็นพวกเหยียดผิวและเป็นจอมโกหก เพราะีฝปากที่ดุดันของเจฟฟรี่ย์ ไฟย์เกอร์นี่เอง...
Clara started off as Sophia, but... she ended up being more like you, you know-- smart, fierce, kind.คาร่า เริ่มต้น แบบโซเฟีย แต่... เธอจบเหมือนขึ้นมากขึ้นนะ คุณรู้มั๊ย? ฉลาด ดุดัน ใจดี
I-I have to ask, are you as aggressive in your other activities as you are on the dance floor?ผมขอถามนะ คุณดุดันในกิจกรรมอื่น ที่ไม่ใช่การเต้นรำหรือเปล่า
A big man. A huge, throbbing, sweaty...คนที่ตัวใหญ่ แข็งแรงดุดัน เหงื่อชุ่ม
Well, like the man said, academic politics can be vicious, because the stakes are small.อย่างที่เขาพูดไว้ การเมืองในการศึกษา จะดุดันได้ เพราะเดิมพันน้อย
Unfortunately, his aggressive style has upset some long-term clients...แต่น่าเสียดายที่ สไตล์อันดุดันของเขา สร้างความไม่พอใจ ต่อลูกค้าระยะยาวบางกลุ่ม
But given what we know, given the ferocity of Grounder justice, this could be the most merciful outcome for the boy.แต่เท่าที่เรารู้ ให้ความดุดันของ grounder ความยุติธรรม นี้อาจจะเมตตาที่สุด
He's a fierce, pitiless, wolfish man.เขาดุดัน ไร้ความเมตตา เป็นชายที่คล้ายสุนัขป่า
You need some of these - cojones grandes.ต้องดุดัน ต้องเล่นของแบบนี้ อันใหญ่ยักษ์
You ain't ready for that yet. Come on now, be a beast.เท่านี้ก็ยังไม่พอ มานี่เลย ต้องดุดัน
My vessel is magnificent and fierce and hugeish and gone.แล้วก็ดุดัน แล้วมันก็... มันหายไป
When it's so simple, you can turn it up really loud and it's got more aggression.เมื่อมันเรียบง่าย คุณก็จะเล่นดังๆ ได้ และมันก็จะดุดันมากขึ้น
I saw you fighting today. Very aggressive.ข้าเห็นเจ้าต่อสู้แล้ววันนี้ ดุดันมาก
MAN: Her eyes were going crazy.ลูกตาของเธอ ดูดุดันเป็นบ้า
For million years, the nature is renewed... savage... free.นานนับหลายล้านปี ธรรมชาติฟื้นฟูตัวเองตลอดมา ดุดัน
When we make our move, it's gonna be quick and loud.เมื่อเราเคลื่อนกำลัง ต้องรวดเร็วและดุดัน
It's too aggressive. It's like...มันช่างดุดัน มันเหมือนกะ...
Your management style was a little aggressive.วิธีบริหารงานของเธอค่อนข้างดุดันไปหน่อย
He was lean, tough.ทั้ง.. ระห่ำ... ดุดัน
And before I knew what was where, his-- his-- well, it was all out in the open, all angry as you like.กว่าข้าจะรู้ตัว ว่าเกิดอะไรขึ้น เขา... แหม ก็ที่โจ้งแจ่งล่ะเจ้าคะ แล้วก็ดุดันเสียเหลือเกิน
There's a lot of tough guys on this street.แถวนี้มีแต่ผู้ชายดุดันเว้ย
A loving wife and mother who would prove to be as skilled at kicking asses as she was at wiping them.ภรรยาและคุณแม่ที่แสนดี ผู้แสดงให้เห็นว่า เธอก็แกร่งและดุดันได้ในยามศึก
My family wanted to make me stronger so they gave me a fierce name to live up to.พ่อแม่อยากให้ข้าเป็นคนห้าวหาญ ก็เลยตั้งชื่อที่มันดุดันให้
You can fire him, tie him up in administrative proceedings for the next decade, refer him to harsher interrogations.คุณจะเผา, จับเขามัด จัดการกับเขาไป จนถึงทศวรรษหน้า ผูกโยงเขา สอบสวนอย่างดุดัน
I know, you never realized how devastatingly good-looking I am.ผมรู้คุณไม่ค่อยไว้ใจผมที่ดูดุดัน
She was the Picasso of passive-aggressive karate. Come here.เธอเป็นปิคาสโซคาราเต้ที่ดุดัน
At first, I thought I might have had a break-in... some sick individual looking to release a particularly violent impulse.ทีแรกผมคิดว่าจะบุกเข้าไป สัตว์ที่ป่วยบางตัวหาทางปลดปล่อย แรงกระตุ้นที่ดุดันในตัวมัน
SALLY: Do you really need to be so aggressive?เธอจำเป็นจะต้องดุดันขนาดนั้นด้วยงั้นเหรอ
"It doesn't have to be this way.""คุณไม่ต้องดุดันแบบนี้"

สิ้นสุดผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร สำหรับคำว่า *ดุดัน*
Back to top