Funny thing about guilt... there is nothing so bad that you can't add a little guilt to it and make it worse, and there is nothing so good you can't add a little guilt to it and make it better. | จะรู้สึกผิดไปทำใม การที่เธอจมอยู่กับความทุกข์แบบนี้ มันไม่มีอะไรดีขึ้นมาหรอก เค้าที่อยู่บนนั้นจะไม่สบายใจเอานะ |
I thought if I resigned myself to disappointment, at least I'd be better off then those people who tried and failed. | ผมคิดว่า หากผมยอมจมอยู่กับความผิดหวัง อย่างน้อยผมก็ดีกว่าคนที่ พยายามแล้วล้มเหลว |
Personally, I'd like another ten to 15 minutes of really pathetic self-indulgence, but duty calls. | โดยส่วนตัวแล้ว ผมต้องการ 10-15 นาที เพื่อปล่อยตัวให้จมอยู่กับความสมเพช แต่หน้าที่มันเรียกร้อง |
And staying in an unhappy marriage... now is not the time or the place... staying in an unhappy marriage, a marriage that I've outgrown, a marriage full of ultimatums and numbness and resentment... | และอยู่ ในขีวิตสมรสที่ไม่มีความสุข ตอนนี้ไม่ใช่เวลา หรือสถานที่-- ที่จะต้องจมอยู่กับชีวิตคู่ที่ผิดหวัง ชีวิตคู่ที่หนูนิสัยไม่ดี |
Finn throwing himself into the grave out of grief, and all of the heartfelt speeches and the regrets. | ฟินน์ กำลังจมอยู่กับความโศกเศร้า และกล่าวลาฉันด้วยหัวใจ ที่แตกสลาย |
How is it that you always get the penthouse suite with the girl and I end up with the sweaty, bald-headed guy at a warehouse in Queens? | นายรู้สึกยังไงบ้าง ที่มักจะได้เข้าห้องพักหรูๆ กับ สาวสวย แล้วฉันต้องมาจมอยู่กับ ผู้ชายหัวล้านมันเลี่ยน |
Look, staying sad all the time isn't going to make Nick's death any less real, it's just gonna make your life worse. | ฟังน่ะ มัวแต่จมอยู่กับความเศร้า ก็ไม่ได้ช่วยให้นิค ฟื้นขึ้นมาได้ มันมีแต่จะทำให้ชีวิตของเธอย่ำแย่ลง |
You know, everything I've ever studied tells me we're all caught up in group hysteria. | รู้มั้ยทุกอย่าง ที่ผมเคยเรียนมาบอกผมว่า เราจมอยู่กับ กลุ่มคนที่หวาดผวา |
You know, Mako, all those years I spent living in the past I never really thought about the future. | รู้มั้ย มาโกะ หลายปีแล้วที่ฉันใช้ชีวิต จมอยู่กับอดีต ไม่เคยคิดถึงอนาคต |
Your little plan to have me stew in my own delicious juices -- pathetic. | ไอ้แผนกระจอกๆของเจ้า ที่จะให้ข้าจมอยู่กับเยี่ยวตัวเอง มันน่าสมเพช |
It means I leave you in anguish, wallowing in freakish misery forever. | มันหมายถึงข้าจะทิ้งเจ้าให้จมอยู่กับความเจ็บปวดรวดร้าว เกลือกกลิ้งอยู่ในความทรมานชั่วนิรันดร์ |
So many don't have to live with their memories. | คนมากมาย ไม่ได้มีชีวิตจมอยู่กับความทรงจำ |
And then mope about in regret! | แล้วก็จมอยู่กับความเสียใจไป! |
Maybe i wore it down by dragging it along so much. | บางทีชั้นคงจมอยู่กับอดีตมากเกินไป |
Cloud sure is a pain, just as always, huh? | คลาวด์ก็ยังจมอยู่กับความทุกข์เหมือนเดิมสินะ? |
Yuuta, study hard at the onsen. | เธอก็จมอยู่กับอดีต ไม่ยอมปลอยวางซักที |
You can choose to be a victim or anything else you'd like to be. | เธอเลือกที่จะจมอยู่กับมัน หรือจะทำอะไรอย่างที่เธออยากเป็นได้ |
This country is drowning in it. | ประเทศนี้กำลังจมอยู่กับมัน |
Dwelling on the past... not a manly thing to do. | มัวแต่จมอยู่กับอดีต ไม่ใช่สิ่งซึ่งลูกผู้ชายควรจะทำ.. |
If you stay in this funeral parlor with poor business... it will do you no good. | ถ้านายต้องมาจมอยู่กับธุรกิจที่น่าสงสารแบบนี้น่ะ มันไม่ดีสำหรับนายนะ |
You'll only find the only pain living in the past | แกจมอยู่กับอดีตที่เจ็บปวดของแก |
Katherine Mayfair was not the kind of woman who liked to relive the past. | แคทธาลีน เมย์แฟร์ ไม่ใช่ผู้หญิงประเภทที่จมอยู่กับอดีต |
Yes, Katherine Mayfair was not a woman who liked to relive the past. | ใช่ แคทธาลีน เมย์แฟร์ ไม่ใช่ผู้หญิงประเภทที่จมอยู่กับอดีต |
If you discovered that a structure you built was deficient, would you tear down the building or find a way to fix it? | ถ้าคุณค้นพบ ว่าโครงสร้างนั้นบกพร่อง คุณจะจมอยู่กับข้อผิดพลาด |
You can't put stock in what she says. I don't need to tell you that. | นายจะจมอยู่กับสิ่งที่เธอพูดไม่ได้ ฉันคงไม่ต้องบอกคุณถึงเรื่องนี้ใช่มั้ย? |
I thought i'd live with that pain the rest of my life. | ฉันนึกว่าจะต้องจมอยู่กับมันไปชั่วชีวิต |
I can see you're on a party line; | ดิฉันเห็นว่าสายคุณแจมอยู่กับสายคนอื่น |
Either... she's an evil, emotionless, miserable human being, or... she's a robot. | ถ้าเธอไม่ใช่... นางมารร้าย ไร้ความรู้สึก เป็นมนุษย์ที่จมอยู่กับความทุกข์ |
"which could have you dipping into a rather chilly mood. | "ที่ทำให้คุณสามารถจมอยู่กับอารมณ์ที่หนาวเย็น |
You're stuck in the past and blaming me for your screwed-up life! | คุณจมอยู่กับอดีต และโทษผมที่ชีวิตคุณล้มเหลวอย่างนี้ - โอเค ใครก็ได้เรียกกินเนสมาที? |
I'm very sorry for your loss. | และทันใดนั้น เราก็จมอยู่กับคำสัญญา |
Take my place at dim sum with my friends. dumplings with blair and chuck? | ไปทานข้าวที่ร้านติ่มซำกับเพื่อนๆฉันก่อน / จมอยู่กับแบลร์และชัคงั้นเหรอ |
And for that you'd convince Troy to flush his life down football's toilet again? | แล้วเพราะงั้นคุณถึงได้โน้มน้าวทรอย ให้ทิ้งชีวิตดีๆของเขาแล้วไปจมอยู่กับฟุตบอลอีกงั้นเหรอ? |
Your father-in-law... | พ่อสามีของคุณ เขากำลังจมอยู่กับความทรมาน |
Seems to me you guys are living in the past. | ดูเหมือนว่าคุณจมอยู่กับอดีต |
Metal Beak says the strong will triumph the broken are put out of their misery. | เมทัล บีค บอกข้า ว่าผู้เข้มแข็งจะได้ชัยชนะ... ...ผู้แพ้จะจมอยู่กับความน่าเวทนา |
Burying yourself in work this way. | จมอยู่กับงานอย่างนี้ |
No, all week it feels like he's been enveloped in this... sadness. | ไม่เลย ทั้งอาทิตย์นี้มันเหมือนว่า เขามัวแต่จมอยู่กับ... |
You are enabling a delusion. | พวกคุณกำลังปล่อยตัวเองจมอยู่กับภาพมายา |
After the concert he was overwhelmed with all kinds of things | หลังคอนเสิร์ต เขาจมอยู่กับทุกสิ่ง |