| Give us Prince Jeonghyeon and we'll guarantee your life. | ไม่ดีกว่าหรือที่เราจะ เลี่ยงการฆ่าฟันที่ไม่จำเป็น มอบตัวองค์ชาย จองเฮียน ให้เรา |
| An alien blood feud has been brought to our shores for which our soldiers are paying the price. | พวกต่างดาว เคียดแค้น ฆ่าฟันกัน แต่คนที่ตาย ดันเป็นทหารของเรา |
| The Whites and the Hestons brought together in the marriage bed, still fucking each other, but in a good way. | ตระกูลไวท์ และเอลส์ตัน เป็นทองแผ่นเดียวกัน นับแต่นี้ เราจะไม่หยุดเรื่องฆ่าฟัน แต่จะก้าวไปพร้อมกัน |
| I will not dishonor Robert's last hours by shedding blood in his halls and dragging frightened children from their beds. | ข้าจะไม่หยามเกียรติช่วง เวลาชีวิตที่เหลือของโรเบิร์ต ด้วยการฆ่าฟันใน ห้องโถงของเขา และลากตัวเด็กน้อยที่ หวาดกลัวออกจากเตียง |
| I don't know what you're planning here but all this damn bloodshed and killing's gotta stop. | ฉันไม่รู้ว่านายวางแผนอะไร แต่เหตุนองเลือดฆ่าฟันกันนี่ จะต้องหยุดเสียที |
| For the honor of my home, I fought and killed under a king I loathed. | เพื่อเกียรติยศของถิ่นเกิด ฉันสู้รบฆ่าฟัน รับใช้พระราชาที่เกลียด |
| "Yea, he will murder his brother to possess his brother's land." | เเละความโลภ อนิจจา... มันฆ่าฟันพี่น้องเพื่อครองเเผ่นดิน |
| Terrorism would only justify their repression. | การฆ่าฟันทำให้พวกเขา มีสิทธิ์ปราบปราม |
| As a head of each group, we can stop useless strife. | ในตำแหน่งหัวหน้าแก๊ง เราสามารถหยุดการฆ่าฟันที่ไร้ค่า |
| From the time he could stand, he was baptized in the fire of combat. | เมื่อยืนได้, มันจะถูกจับโยน เข้าสู่เปลวเพลิงแห่งการฆ่าฟัน |
| Put more than two of us in a room, we pick sides and start dreaming up reasons to kill one another. | ถ้ามีคนมากกว่า 2 คนในห้อง มันจะแบ่งฝ่าย แล้วก็เลิกฟังเหตุผล ฆ่าฟันกัน |
| You just charged in,slashing and burning. | แกฆ่าฟันโดยไม่ได้คิด |
| Dream... illusion's... | ซักวันข้าจะหยุดการฆ่าฟัน |
| So Akechi Mitsuhide was cautious? | เจ้าหยุดการฆ่าฟันไม่ได้หรอก |
| We didn't want any bloodshed. | เราไม่เคยต้องการการฆ่าฟัน |
| I've watched you kill each other over race and greed waging war over dust and rubble and the words in old books. | ฉันเฝ้าดูเหล่ามนุษย์ฆ่าฟันกันด้วยโลภะ สงครามทำทุกอย่างเป็นผุยผง |
| The only port in the world that would take in 20,000 Jews on the run from Hitler as the Japanese and the Chinese were engaged in street warfare. | เมืองท่าเดียวในโลก ที่รับยิวสองหมื่นคนที่หนีฮิตเลอร์มา ...ในขณะที่ญี่ปุ่นกะจีนก็ ฆ่าฟันกันไปตามท้องถนน |
| The vows speak of loyalty and abstinence and murder, but... why never love, Thomas? | สิ่งเหล่านั้นพูดถึงความภักดี การฆ่าฟันไม่บาปยิ่งกว่าการมีความรักหรอกหรือ? |
| He doesn't invade our palace, and there are no guillotines. | เราอยากได้การปฏิวัติโดยไม่นองเลือด ไม่มีการพลีชีพไม่มีการฆ่าฟัน |
| I led my people out of the Red Waste and into the slaughterhouse. | ข้านำคนของข้า ออกจากดินแดนสีแดง มาสู้เมืองที่มีแต่ การฆ่าฟัน |
| "Bloody Billionaire Beach Battle"? | มหาเศรษฐีเปื้อนเลือดฆ่าฟันกันบนหาด? |
| How about we just leave the murdering to Damon? | เราปล่อยเรื่องฆ่าฟัน ให้เป็นเรื่องของเดมอนเถอะ |
| But then I started to dry up from that year of binging on life, a year of killing. | แต่ต่อมาฉันเริ่มที่จะหยุดคิดถึง ปีที่มีแต่การเที่ยวเล่นไปวันๆ ปีแห่งการฆ่าฟัน |
| Let's see, the Elizabethan Society, the Grand Guignol Club, the Tennessee Williams Play Reading Group, and... | ไหนดูซิ... ชมรม "ยุคสมัยเอลิซาเบธ" ชมรม "กรองกีญอล(ละครในฝรั่งเศสชนิดฆ่าฟันกันตาย)" |
| You have abandon the principles that bind us together, you have taken up a sword against your own people. | เจ้ายกเลิกหลักการที่จะทำให้เราตาบอดไปด้วยกัน เจ้าเอาดาบมาฆ่าฟันพี่น้องของเจ้าเอง |
| "Norse father, you who chooses the slain on this winter solstice..." | บิดาชาวนอร์ส ท่านเลือกการฆ่าฟันในวันเหมายันนี้ |