| This is what we call a bona fide singles party, do you get me? | งานวันนี้เรียกได้ว่าเป็น "งานปาร์ตี้คนโสด" เข้าใจมั้ย? |
| Hey, the single person over there. | - เฮ้! คนโสดทั้งหลายตรงนั้นน่ะ เงียบๆหน่อย |
| Hey, the other single person over there, keep quiet as well. | - เฮ้! คนโสดตรงนั้นน่ะ เงียบๆหน่อย |
| You are single and you've been single, ever since... | /N ไอ้คนโสด เห็นโสดมาตั้งแต่ |
| Spreading love and giving hope to unattached singles... today's "Morning Date". | นี่เป็นโอกาส สำหรับคนโสดน่ะครับ... วันนี้คือ "Morning Date". |
| For those of you Breadstix patrons who don't know who I am... | ไม่ว่าคุณจะเป็น คนโสดที่มีความหวัง หรือกำลังตกหลุมรัก |
| It's for sad, single people like you, me, and our Italian friend here. | มันมีไว้สำหรับคนเศร้า คนโสด เช่นคุณ ผม และเพื่อนชาวอิตาลี่คนนี้ |
| He's a bachelor himself. | เขาเองก็เป็นคนโสด... |
| So do you want to join the party for singles? | แล้วนายจะมางานปาร์ตี้คนโสดมั้ย |
| How was the party for singles? | ปาร์ตี้คนโสดเป็นไงบ้างวะ |
| There is a party for singles this week. Are you coming? | อาทิตย์นี้เรามีงานปาร์ตี้คนโสดกัน สนใจมามั้ย |
| Even the dumbest single person alive. | แม้แต่คนโสดที่ทึ่มที่สุดก็เหอะ |
| Single person, keep quiet. Qui~~et. Qui~~et. | คนโสดคร้าบบ กรุณาเงียบด้วย ~~ ชู่ส์~~ชู่ส์~~ |
| Aaa... so annoying, these single people. | อ่า... น่ารำคาญจริงๆคนโสดพวกนี้เนี่ย |
| I'm sure he's doing his best. Which is why single people shouldn't have kids. | ทำไมคนโสดอยากมีลูก\ คนทั่วไปก็ไม่ได้\ มีลูกกันทุกคน |
| You think single mothers can't-- | คุณคิดว่าคนโสดเป็นแม่ไม่ได้ |
| I'm just a terminal bachelor. | พ่อก็แค่คนโสด ยามบั้นปลาย |
| What the hell were you thinking,abandoning me at a singles bar? | เธอคิดอะไรอยู่เนี่ย ทิ้งฉันไว้ที่บาร์คนโสดเนี่ยนะ |
| I missed you at the, uh... singles mixer last weekend, Emma. Yeah, I know. | สุดสัปดาห์ก่อน ไม่เห็นเจอคุณ ที่
ปาร์ตี้คนโสด |
| I hate those mixer things though. Don't you? | มันน่ากลัวมาก ฉันเกลียด ปาร์ตี้คนโสดอยู่แล้วล่ะ? |
| And if you go, i'll be the one single person here. | แล้วถ้านายไป ฉันจะเป็นคนโสดคนเดียวที่นี่ |
| Celibate seeking crumbs. Spill. | คนโสดมองหาคน ที่ยังตกหล่นจาก การสำรวจของคนอื่น |
| If you hang out with me sometime, you will see how great single life can be. | และบางครั้ง ถ้าคุณไปเที่ยวกับผมบ้าง คุณก็จะได้เห็นว่าชีวิตคนโสดมันเยี่ยมขนาดไหน |
| And is single through no fault of his own. | และเขาเป็นคนโสดที่ไม่มีข้อผิดพลาดในชีวิต |
| We're the "Unwed Mothership Connection." | เราคือ "กลุ่มแม่คนโสด" |
| Go find somebody single to stalk, amy. | ไปหาคนโสดสักคน เอาไว้เดินตามสิ เอมี่ |
| I want to change the plan so that it caters to singles. | ผมอยากเปลี่ยนแผนเพื่อให้ความสำคัญกับคนโสดด้วย |
| When two single people are meeting, that's dating. | พวกเขาพบแล้วก็คบกันในฐานะของคนโสด |
| And a pathetic 50-year old bachelor wearing 300 dollar jeans in a turnpike manclub. | แล้วคนโสดอายุ50ที่ใส่ยีนตัวละ300ดอลล์ |
| What about the bachelorette party? | จัดปาร์ตี้แบบคนโสดดีไม๊? |
| Whether you are single with hope... or madly in love and are here because I forced you to come out and support me... sit back and enjoy. | และสำหรับคนโสดทุกคน ปีนี้จะเป็นปีของพวกเรา #ฉันจะพูดยังไงดี ไม่สามารถแม้แต่จะอธิบาย# |
| ♪ We took a cab back to my bachelor pad ♪ | #เราเรียกแทกซี่กลับ ไปยังที่พักคนโสดของผม# |
| Not your typical bachelor-roofie den. | ไม่เหมือนรังคนโสดของแม่ |
| Bachelors who don't have to answer to anybody. | คนโสดอย่างเรา ไม่ต้องตอบอะไรใครทั้งนั้น |
| Welcome to our bachelor chalet. | ขอต้อนรับสู่ชายคาคนโสด |
| No single people allowed. | คนโสด ไม่ได้รับอนุญาติ |
| Yeah, and then avoid the stigma of sitting at the singles' table. | ใช่ จะได้ไม่ถูกตราหน้า และนั่งโต๊ะคนโสด |
| Or as I like to call it, the loneliest holiday of the year. | และที่ฉันเรียกอีกอย่างคือ เทศกาลคนโสดของปี |
| Some of the singles were gonna go find a bar and grab a drink, if you want to come along. | พวกคนโสดบางคน จะไปบาร์ และนั่งดื่มกัน ถ้าคุณอยากมาด้วย |
| We are both free agents, and I've done just fine on my own! | เราทั้งคู่ต่างเป็นคนโสด และฉันพอแล้ว พอสำหรับตัวฉัน |