That book was written by a bunch of stupid girls who make up rumors because they're bored with their own lame lives. | สมุดบ้านั่น แค่ถูกใครบางคนแต่งขึ้น เด็กผู้หญิงโง่ๆซักคน ที่สร้างข่าวลือ เพราะพวกหล่อนเบื่อหน่าย กับชีวิตซ้ำซากของพวกหล่อน |
I don't know if y'all know who wrote that song... but it's this long-legged gal standing right here... | ไม่ทราบว่าพวกคุณ รู้จักคนแต่งเพลงนี้มั้ย คราวนี้เป็นสาวสวย เธอยืนตรงนี้แล้วครับ |
Caleb, when two people get married, it's for better or for worse. | เคเลบ เมื่อคนสองคนแต่งงานกัน ร่วมทุกข์ร่วมสุข |
Have a good time. There'll be musicians, interesting people... | นี่เป็นโอกาส มีนักดนตรี คนแต่งเพลงมากมาย ผู้คนน่าสนใจ... |
I've publicly voiced my support for that lady who wants to marry her own sores. | ชั้นอาจประกาศไปว่าชั้นสนับสนุน ให้ผู้หญิงทุกคนแต่งงาน และพบกับความเจ็บปวด |
So the first bus driver was distracted by tree trimmers when he ran the red light. | คนขับรถบัสคนแรกถูกดึงความสนใจ โดยคนแต่งสวนสามคน ตอนที่เขาฝ่าไฟแดง |
These North Europeans they're all like, you know, tuna, playwrights, not much fun. | พวกยุโรปเนี่ย หน้าตาเหมือนกันหมด แกรู้จักมั้ย ทูน่า คนแต่งหนังสือน่ะ ไม่ค่อยสนุกเลย |
Right, he's a mortician, he only knows how to work on dead people. | อ้อ... ใช่ ก็เค้าเป็นคนแต่งหน้าให้ศพนิ เค้ารู้แต่วิธีแต่งหน้าในกับศพเท่านั้น |
So, Howard, tell us, how's it feel knowing that when you two get married, you'll be referred to as Mr. and Dr. Wolowitz? | งั้นฮาเวิร์ด บอกหน่อยซิว่ารู้สึกยังไง ที่หลังจากเธอสองคนแต่งงานกัน พวกเธอจะถูกเรียกว่าคุณและด็อกเตอร์โวโลวิทซ์ |
Rossi, it's me. I just see one ninja-like guy. | รอสซี่ นี่ฉันเองนะ ฉันเพิ่งเห็นคนแต่งตัวเหมือนนินจา / แน่ใจเหรอ |
Half the guys we talked to said they remember seeing a groundskeeper taking cover from the shooter behind a tree. | ผู้คนที่เราคุยด้วยครึ่งนึง ต่างจำได้ว่าเห็น มีคนแต่งตัวคล้ายผู้ดูแลสนามหญ้า ป้วนเปี้ยนอยู่แถวหลังต้นไม้ |
I'm trying to... picture my mother here when she was my age, all dressed up, dancing. | ฉันกำลังพยายามที่จะ... ลองจินตนการตอนที่แม่ฉันอยู่ที่ ตอนที่เธออายุเท่าฉัน ทุกคนแต่งตัว และเต้นกัน |
Without you my life is one big tragedy! Oh! Ah! | ปราศจากคุณชีวิตผมไร้ค่า มีคนแต่งตัวเหมือนพนักงาน โรงแรมร้องไห้อยู่ |
One died right next to me, one was married to a gay preacher. | คนหนึ่งตาย ข้างๆ ผม อีกคนแต่งงานกับ บาทหลวงแต๋วแตก |
All right, wrote, but we were both in the room, and I dictated all the best stuff. | ก็ได้ นายเป็นคนแต่ง แต่เราสองคนก็อยู่ในห้อง และฉันเป็นคนพูดให้เขียนส่วนเจ๋งๆ ทั้งนั้น |
In fact, I think the only person in the whole universe who cares about the credit for who wrote it is you! | อันที่จริง ฉันว่าคนเดียวทั่วจักรวาล ที่สนเรื่องยกความดีให้คนแต่งเพลงนั้น ก็คือนายนี่แหละ |
We got two honkies out there dressed like Hasidic diamond merchants. | มีพวกเราสองคนแต่งกายเช่นพ่อค้าเพชรแฮซิดิค |
This writer, I mean. | ฉันหมายถึงคนแต่งหนังสือนี้น่ะ... |
I'm calling to see if you remember the name of that tree surgeon we used. | ฉันโทรมาถามว่า คุณยังจำ ชื่อของคนแต่งสวนที่เคยทำให้เราได้ไหม |
Joey Davis Jr., the tree surgeon. | โจอี้ เดวิส จูเนียร์ คนแต่งสวน |
Am I clear? | และสิ่งที่ 'สตีลดราก้อน' ทำ ก็คือ ฉันและเอ.ซี. เป็นคนแต่งเพลง |
And if you two get married, you'll have a hell of a mother-in-law, but you're free. | แล้วถ้าเธอสองคนแต่งงานกัน เธอก็จะได้แม่ยายที่สุดยอดอีกเหมือนกัน แต่เธอเป็นอิสระแล้ว |
Another supermarket card ? | ถ้าเธอสองคนแต่งงานกัน นี่มันเรื่องตลกอะไรกัน! เป็นไปไม่ได้เลย |
I can die peacefully after you two get married! | ปู่จะได้ตายตาหลับ หลังจากที่หลานสงคนแต่งงานกัน |
Come on, let's just marry the kids. | เถอะน่า ให้เด็กสองคนแต่งงานกันเถอะ |
This wasn't even my idea. My mother made me do this. | เรื่องนี้มันไม่ใช่ความคิดของฉัน แม่ฉันเป็นคนแต่งเรื่องนี้ให้ฉัน |
Were supposed to be dog groomers, you idiot. | สวมรอยเป็นคนแต่งขนหมา โง่นี่ |
So,how long you two been married? | คุณสองคนแต่งงานกันมากี่ปีแล้วครับ? |
And I need a lyricist. And it's never worked with anyone except Colin. | แล้วผมก็ต้องการคนแต่งเนื้อเพลง ไม่ใช่ใครอื่นนอกจากโคลิน |
How's my hit songwriter? | คนแต่งเพลงฮิตของฉันเป็นไงบ้าง? |
But she wrote the song. Why does she hate it? | แต่ว่าเธอเป็นคนแต่งด้วยนะ ทำไมเธอต้องเกลียดมันด้วยล่ะ? |
..get married to her will find 7000 men in 7 days. | ...หาคนแต่งกับพวกหล่อน ได้ 7000คนใน7วัน |
Did you write that? Being the musician in the family. | นายเป็นคนแต่งเพลงนั้นเหรอ เป็นนักดนตรีในครอบครัว |
Oh, no, man. It was my crazy uncle Alex. | โอ้ ไม่พวก ลุงอเล็กซ์ติงต๊องเป็นคนแต่ง |
That's because of this guy's other countermeasure. Take a look. | นั้นเป็นเพราะชายคนแต่งตัว ค่อนข้างดูเป็นการพรางตัวด้วย ดูสิ |
They were dog stylists. | เป็นคนแต่งตัวสุนัขครับ |
He married my parents and insisted... on coming to Scotland to do my wedding. | เค้าเป็นคนแต่งพ่อกะแม่ชั้น ละก็บอกว่ายังไงก็ต้องไปแต่งชั้นให้ได้ |
BMW parked in front of it. People dressed nicely. | รถบีเอ็มดับเบิ้ลยูจอดข้างหน้าร้าน ผู้คนแต่งตัวเนี้ยบโก้หล่อ |
You guys have been married a long time,and you still get jealous. | คุณสองคนแต่งงานกันมาตั้งนาน แต่ก็ยังหึงหวงกัน |
And i got a call from the authorities, So unless i can find somebody that will marry me, | และผมก็ได้รับโทรศัพท์ว่าถ้าผมหาคนแต่งงานด้วยไม่ได้ |