This tree-trimmer, george something. | คนเล็มต้นไม้ 3 คนนี่ จอร์จอะไรสักอย่าง |
And now there's a tree trimmers' convention in here. | และตอนนี้ก็มีประชุมคนตัดต้นไม้ในนี้ |
These weapons-- a sign, the hedge trimmers, kicking him-- all suggest... | อาวุธเหล่านี้-- ป้าย เลื่อยตัดกิ่งไม้ การแตะเขา-- ทุกอย่างบ่งบอก... |
So the first bus driver was distracted by tree trimmers when he ran the red light. | คนขับรถบัสคนแรกถูกดึงความสนใจ โดยคนแต่งสวนสามคน ตอนที่เขาฝ่าไฟแดง |
Using your fucking balls trimmer instead of going to the barber. | เอาที่โกนไข่มาใช้.. แทนที่จะไปร้านตัดผม |
Row 2 is Mike Beuttler and Dave Morgan, with Tony Trimmer and Gerry Birrell. | แถวที่ 2 เป็นไมค์ Beuttler และเดฟมอร์แกน กับโทนี่ Trimmer และเจอร์รี่เบอร์เรล |
Tree-trimmers, landscapers... | คนตัดต้นไม้ นักตกแต่งสวน |
Oh, no, wait, I forgot. You're a fucking tree trimmer. | ไม่สิ เดี๋ยว ลืมไป นายมันก็แค่คนตัดแต่งต้นไม้ |
Bessette was attacked with your hedge trimmer. | เบสเซตโดนทำร้าย ด้วยเลื่อยตัดตกแต่งกิ่งไม้ของคุณ ว่ามาเถอะน่า |
Splitting hairs. It's like Occam's beard-trimmer... | คิดเยอะน่า พูดอะไรให้น่าฉงน |