*snare* ในภาษาไทย| English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| ensnare | (vt.) วางกับดักสัตว์ See also: ดักสัตว์ Syn. net, trap |
| ensnare | (vt.) หลอกให้ติดอยู่ในสถานการณ์ที่เลวร้าย See also: หลอกให้ติดกับ Syn. entangle, lure, trap |
| lay a snare | (idm.) ดักจับ See also: ซุ่มจับ, ซ่อนตัวเพื่อไล่จับ |
| snare | (n.) กับดัก See also: แร้ว, จั่น Syn. hook, trap, springe |
| snarer | (n.) ผู้วางกับดัก |
| English-Thai: HOPE Dictionary | |
|---|---|
| ensnare | vt. จับกุม,ทำให้ติดบ่วง,หลอกลวง,ดัก., See also: ensnarer n. |
| snare | (สแนร์) n. กับดัก,แร้ว,จั่น,บ่วง,ห่วง,หลุมพราง,ห่วงลาดสำหรับตัดเอาเนื้องอกหรือเนื้อปูดออก,ถบโลหะขึงกลองแต๊ก vt. ดักสัตว์ด้วยแร้ว (จั่น,บ่วง,ห่วง,หลุมพราง) ,ล่อจับ,ดัก,หลอก,ใส่ร้าย,ป้ายสี., See also: snarer n. snaringly adv. |
| snare drum | n. กลองแต๊ก |
| English-Thai: Nontri Dictionary | |
|---|---|
| ensnare | (vt) ดักด้วยแร้ว,ทำให้ตกหลุม,ทำให้ติดบ่วง,หลอกจับ,จับกุม |
| snare | (n) บ่วง,แร้ว,จั่น,กับดัก,หลุมพราง |
| อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
|---|---|
| snare | บ่วง [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] |
| Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| กะริง | (n.) snare for trapping the skipping animals Syn. กะหริ่ง |
| กะหริ่ง | (n.) snare for trapping the skipping animals |
| ครืน | (n.) snare See also: trap |
| ติดแร้ว | (v.) be trapped in a snare See also: fall into the net (/snare) |
| วางบ่วง | (v.) place a snare See also: snare Syn. วางกับดัก |
| ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
|---|---|
| No ghouls, no witches here to scream and scare them or ensnare them | ที่นี่ไม่มีผี ไม่มีแม่มด ที่จะมาหลอกหลอนให้พวกเขากลัวได้เลย |
| Not one of them born... whose asshole wouldn't pucker up tighter than a snare drum when you asked them for funds. | ไม่ได้หนึ่งของพวกเขาเกิด ... ซึ่งไอ้จะไม่ย่นขึ้นแน่นกว่าดักตีกลองเมื่อคุณถามพวกเขาสำหรับเงิน |
| Until, when chance came it ensnared a new bearer. | จนกระทั่งเมื่อโอกาสเหมาะ ผู้ครอบครองรายใหม่ก็ติดกับ |
| Well, here's one Dwarf she won't ensnare so easily. | ฮึ ข้าคนแคระคนนี้แหละ ที่เจ้าจะไม่สามารถหลอกลวงข้าได้ง่ายๆ |
| However, for those select few who possess the predisposition I can teach you how to bewitch the mind and ensnare the senses. | ถึงอย่างไร ถ้าเธอเป็น คนที่มีความตั้งใจจริง ฉันสามารถสอนให้เธอสะกดจิตใจ |
| Devil's Snare, Devil's Snare. | ปิศาจจำศีล ปิศาจจำศีล มันมีพิษสง |
| A tiny, insignificant detail. (Loud, repetitive snare hits) (Sugababes: | แต่ไม่มีปัญหาหรอก เรื่องจิ๊บจ๊อย (วงชูการ์เบบี้ : |
| Like a bird from the snare of the fowler... | เหมือนกับนก จากกับดัก |
| I mean., people started spending weeks trying to get the perfect snare drum and gated reverb sound. | ผมหมายความว่า ผู้คนต่างใช้เวลาเป็นสัปดาห์ๆ พยายามทำให้ได้เสียงสแนร์ที่สมบูรณ์แบบ แล้วก็เสียงเกตรีเวิร์บ |
| I think J.J. May have snared the last viable donor. | โอ้ ไม่ๆ แต่ฉันคิดว่าเจเจอาจหาผู้บริจาคดี ๆ ให้ฉันได้สักคน |
| You can always depend on constance to snare some wunderkind. | เธอสามารถเชื่อใจคอนสแตนซ์แล้วใส่ร้ายเด็กอัจฉริยะได้นะ |
| He shall deliver thee from the snare of the fowler... | เขาจะส่งเจ้า \ ไปจากกับดักแห่งนายพราน |
*snare* ในภาษาจีน| Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
|---|---|
| 诱陷 | [yòu xiàn, ㄧㄡˋ ㄒㄧㄢˋ, 诱陷 / 誘陷] snare |
*snare* ในภาษาญี่ปุ่น| Japanese-English: EDICT Dictionary | |
|---|---|
| スネアドラム | [, suneadoramu] (n) snare drum |
| 引っ掛ける(P);引っかける;引っ懸ける | [ひっかける, hikkakeru] (v1,vt) (1) to hang (something) on (something); to throw on (clothes); (2) to hook; to catch; to trap; to ensnare; (3) to cheat; to evade payment; to jump a bill; (4) to drink (alcohol); (5) (See ぶっ掛ける) to splash someone (with); (6) to hit the ball off the end of the bat (baseball); (P) |
| 罠(P);羂 | [わな, wana] (n) (1) snare; trap (for catching wild game, etc.); (2) trap (i.e. ruse, subterfuge, etc.); (P) |
| 罠にかかる;罠に掛かる | [わなにかかる, wananikakaru] (exp,v5r) (1) to be caught in a trap (snare, etc.); (2) to fall for (a trick, ambush, etc.) |
| 罠網 | [わなみ, wanami] (n) snare |
| 騙し込む;騙しこむ | [だましこむ, damashikomu] (v5m,vt) to deceive; to ensnare |
*snare* ในภาษาฝรั่งเศส| Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
|---|---|
| บ่วง | [n.] (būang) EN: snare ; trap FR: collet [m] ; piège [m] |
| ดัก | [n.] (dak) EN: snare ; trap FR: piège [m] |
| ดัก | [v.] (dak) EN: trap ; entrap ; ambush ; ambuscade ; waylay ; intercept ; block ; snare FR: prendre ; attraper ; piéger ; capturer ; prendre au piège ; tendre une embuscade ; intercepter |
| ดักจับ | [v.] (dakjap) EN: entrap ; ensnare FR: piéger |
| ห่วง | [n.] (hūang = hua) EN: ring ; hoop; loop ; snare ; hula hoop ; lariat ; link in a chain FR: boucle [f] ; anneau [m] ; cerceau [m] ; chaînon [m] |
| กับดัก | [n.] (kapdak) EN: snare ; trap FR: collet [m] ; piège [m] |
| กะริง | [n.] (karing) EN: snare for trapping the skipping animals FR: |
| คล้อง | [v.] (khløng) EN: hook ; catch with a loop ; lace ; lasso ; snare ; be hold of ; hang FR: attraper au lasso ; prendre au lacet |
| กลองแต๊ก | [n. exp.] (kløng taek) EN: snare drum FR: |
| กระหริ่ง | [n.] (kraring) EN: snare for trapping the skipping animals FR: |
| อ่อย | [v.] (ǿi) EN: lay bait ; scatter bait ; lure with bait ; drop bait ; ensnare softly FR: |
| โพน | [v.] (phōn) EN: catch ; trap ; ensnare FR: |
| ตลบนก | [v.] (talopnok) EN: snare a bird in a net ; cast over a bird FR: |
| ติดกับ | [v. exp.] (tit kap) EN: trap ; snare ; be caught in a spring trap ; fall into a trap ; be trapped in ; get trapped by FR: pièger ; prendre au piège ; être pris au piège |
| ติดแร้ว | [v. exp.] (tit raeo) EN: be caught in a spring-trap ; ensnare FR: être pris au piège |
| ตกหลุม | [v. exp.] (toklum) EN: fall into a trap ; be trapped ; be ensnared ; be duped ; be taken in ; be tricked ; be made a fool of FR: |
| ตกหลุมพราง | [v. exp.] (toklumphrān) EN: fall into a trap ; be trapped ; be ensnared ; be duped ; be taken in ; be tricked ; be made a fool of FR: |
| เหยื่อ | [n.] (yeūa) EN: bait ; lure ; decoy ; snare ; allurement ; enticement FR: appât [m] |
*snare* ในภาษาเยอรมัน| German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
|---|---|
| Snaresinselpinguin | {m} [ornith.]Snares Island Penguin |