*haa* ในภาษาไทย| English-Thai: HOPE Dictionary | |
|---|---|
| haa | abbr. hepatitis associated antigen |
| ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
|---|---|
| I'm a police inspector from Shaan Xi, Gen Su district. | ฉันเป็นตำรวจสอบสวนจาก อำเภอ ชานซิ เกนซู |
| Hän on mies, joka halveksuu ja - vihaa sinua, sekä - tappaisi tilaisuuden tullen. | เขาดูถูกเจ้า เกลียดเจ้า. เขาจะฆ่าเจ้าถ้ามีโอกาส. |
| Koittaa päivä - jolloin toivot tehneesi vähän pahaa - tehdäksesi vieläkin suurempia hyviä tekoja. | คงจะมีวันนั้น, เมื่อท่านปราถนาจะทำชั่วสักเล็กน้อย... |
| Kuningas, Richard Leijonamieli, meni pyhään maahan ja teki ristiretkeä kolme vuotta. | กษัตริย์ ริชชาร์ดใจสิง, เดินทางไปดินแดนศักดิ์สิทธ์และสงครามครูเสทเป็นเวลา3ปี. |
| Hoooow cooome thaaaaat iis my fauuuult? | ละ ละ แล้ว ทะ ทำไม ถะ ถึง ปะ ปะ ปะเป็น คะความผิด ขะ ของชั้นล่ะ? |
| Ball! Get the ball, Ishaan! Over here! | เก็บบอลให้หน่อย อีชาน ตรงโน้น |
| One more complaint, Ishaan, and I'll pack you off to a boarding school. | พ่อจะส่งแกไปอยู่โรงเรียนประจำ |
| That goes for you as well, Ishaan Awasthi. | รวมถึงเธอด้วย อีชาน อาวาสตี้ |
| Page 38, Ishaan! Adit Lamba, just help the boy. | หน้า 38 อีชาน อาดีต ลามบา ช่วยเขาหน่อย |
| I said loud and proper, Ishaan. Loud and proper! | ครูบอกอ่านให้เสียงดังฟังชัด อีชาน เสียงดังฟังชัด |
| Ηey, Ishaan. Ηave you done your maths homework? | อีชาน ทำการบ้านคณิตฯ รึยัง |
| Concentrate, Ishaan, concentrate. | ตั้งสมาธิ อีชาน มีสมาธิหน่อย |
*haa* ในภาษาจีน| Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
|---|---|
| 五大名山 | [Wǔ dà míng shān, ˇ ㄉㄚˋ ㄇㄧㄥˊ ㄕㄢ, 五大名山] Five Sacred Mountains of the Daoists - namely Mt Tai 泰山 in Shandong, Mt Hua 華山|华山 in Shaanxi, Mt Heng 衡山 in Hunan, Mt Heng 恆山 in Shanxi, Mt Song 嵩山 in Henan |
| 五岳 | [Wǔ yuè, ˇ ㄩㄝˋ, 五岳 / 五嶽] Five Sacred Mountains of the Daoists - namely Mt Tai 泰山 in Shandong, Mt Hua 華山|华山 in Shaanxi, Mt Heng 衡山 in Hunan, Mt Heng 恆山 in Shanxi, Mt Song 嵩山 in Henan |
| 哈跟达斯 | [hā gēn dá sī, ㄏㄚ ㄍㄣ ㄉㄚˊ ㄙ, 哈跟达斯 / 哈根達斯] Haagen-Dasz (ice cream) |
| 沣 | [fēng, ㄈㄥ, 沣 / 灃] rainy; place name in Shaanxi; Feng river in Shaanxi 陝西|陕西, tributary of Wei river 渭水 |
| 秦岭 | [Qín lǐng, ㄑㄧㄣˊ ㄌㄧㄥˇ, 秦岭 / 秦嶺] Qinling mountain range in Shaanxi forming natural barrier between Guanzhong plain 關中平原|关中平原 and Han River 汉水 valley |
| 关中 | [Guān zhōng, ㄍㄨㄢ ㄓㄨㄥ, 关中 / 關中] the Guanzhong plain in Shaanxi, the Wei river 渭河 valley |
| 关中地区 | [Guān zhōng dì qù, ㄍㄨㄢ ㄓㄨㄥ ㄉㄧˋ ㄑㄩˋ, 关中地区 / 關中地區] the Guanzhong plain in Shaanxi, the Wei river 渭河 valley |
| 关中平原 | [Guān zhōng pīng yuán, ㄍㄨㄢ ㄓㄨㄥ ㄆㄧㄥ ㄩㄢˊ, 关中平原 / 關中平原] the Guanzhong plain in Shaanxi, the Wei river 渭河 valley |
| 杏花村 | [xìng huā cūn, ㄒㄧㄥˋ ㄏㄨㄚ ㄘㄨㄣ, 杏花村] village in Shaanxi province, famous among poets for its wine |
*haa* ในภาษาญี่ปุ่น| Japanese-English: EDICT Dictionary | |
|---|---|
| いけしゃあしゃ | [, ikeshaasha] (adv) shamelessly; brazenly |
| いけしゃあしゃあ | [, ikeshaashaa] (adv,adv-to) brazenly |
| しゃあしゃあ | [, shaashaa] (adv,n,vs) shamelessly |
| しゃあない | [, shaanai] (exp) (osb |
| ではありますまいか | [, dehaarimasumaika] (exp) I wonder if it is not (something, a thing) |
| ではある | [, dehaaru] (exp,v5r-i) (である with は) (See である) to be (in contrast to something that is not the case) |
| としては;としちゃ;としちゃあ | [, toshiteha ; toshicha ; toshichaa] (exp) (See として・1,は・1) as (for); for; in the capacity of |
| となりの芝生は青い;隣の芝生は青い | [となりのしばふはあおい, tonarinoshibafuhaaoi] (exp) the grass is always greener on the other side |
| ハートメイル;ハートメール;はあとめーる | [, ha-tomeiru ; ha-tome-ru ; haatome-ru] (n) postcards associated with Respect-for-the-Aged Day, and sold every year starting in September (wasei |
| はあ;は | [, haa ; ha] (int) (1) yes; indeed; well; (2) ha!; (3) what?; huh?; (4) sigh |
| はあっ;はーッ;ハーッ | [, haatsu ; ha-tsu ; ha-tsu] (int) (acknowledging a superior) (See はい・1) Yes sir; Yes ma'am |
| はあはあ | [, haahaa] (n) (on-mim) gasp; pant |
| ははあ | [, hahaa] (int) Aha! |
| ハルパゴルニス鷲 | [ハルパゴルニスわし;ハルパゴルニスワシ, harupagorunisu washi ; harupagorunisuwashi] (n) (uk) Haast's eagle (Harpagornis moorei); Harpagornis eagle |
| ミーハー(P);みいはあ | [, mi-ha-(P); miihaa] (adj-na,n) (1) (abbr) (See みいちゃんはあちゃん) follower of each new fad; (2) (sl) poser; (P) |
| みいちゃんはあちゃん | [, miichanhaachan] (exp) (See ミーハー) the follower of each new fad |
| 動向把握 | [どうこうはあく, doukouhaaku] (n) grasping the trend; firmly understanding how the situation is developing; getting a good sense of how things are changing |
| 女房と畳は新しい方がいい;女房と畳は新しい方が良い;女房と畳は新しいほうがいい;女房と畳は新しい方がよい | [にょうぼうとたたみはあたらしいほうがいい(女房と畳は新しい方がいい;女房と畳は新しい方が良い;女房と畳は新しいほうがいい);にょうぼうとたたみはあたらしいほうがよい(女房, nyouboutotatamihaatarashiihougaii ( nyoubou to tatami ha atarashi i houga ii ; nyou] (exp) wives and tatami are best when they're new |
| 朝焼けは雨、夕焼けは晴れ | [あさやけはあめ、ゆうやけははれ, asayakehaame , yuuyakehahare] (exp) (id) Red sky at night, sailors delight; red sky in morning, sailors take warning; Red sky at night, shepherds delight; red sky in morning, shepherds take warning |
| 爬竜;爬龍 | [ハーリー;はありい, ha-ri-; haarii] (n) Okinawan dragon boat race |
| 現状把握 | [げんじょうはあく, genjouhaaku] (n) grasping the present situation; having an accurate grasp of the situation |
| 男は度胸女は愛敬 | [おとこはどきょうおんなはあいきょう, otokohadokyouonnahaaikyou] (exp) (obsc) men should be brave, women should be affable |
| 羽蟻 | [はあり;はねあり, haari ; haneari] (n) winged ant; flying ant |
| 要点把握 | [ようてんはあく, youtenhaaku] (n) grasping the (main) point; seizing the essence (of a matter) |
| 鉄は熱いうちに打て | [てつはあついうちにうて, tetsuhaatsuiuchiniute] (exp) strike while the iron is hot |
| 鉄は熱いうちに鍛えよ | [てつはあついうちにきたえよ, tetsuhaatsuiuchinikitaeyo] (exp) (obsc) (See 鉄は熱いうちに打て) strike while the iron is hot |
| 鉄は熱い内に鍛えよ | [てつはあついうちにきたえよ, tetsuhaatsuiuchinikitaeyo] (exp) (id) Strike while the iron is hot |
| 青は藍より出でて藍より青し | [あおはあいよりいでてあいよりあおし, aohaaiyoriideteaiyoriaoshi] (exp) Although blue dye comes from the indigo plant, it is bluer than indigo; The student has overcome the master (from whom he has learned) |
| Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
|---|---|
| 利用者誤り指示未完了 | [りようしゃあやまりしじみかんりょう, riyoushaayamarishijimikanryou] user error indication outstanding |
| 利用者誤り要求未完了 | [りようしゃあやまりようきゅうみかんりょう, riyoushaayamariyoukyuumikanryou] User error request outstanding |
*haa* ในภาษาฝรั่งเศส| Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
|---|---|
| หาดขอม | [n. prop.] (Hāt Khøm) EN: Hat Khom ; Haad Khom ; Haad Khom Beach FR: |
| หาดริ้น | [n. prop.] (Hāt Rin) EN: Hat Rin ; Haad Rin FR: |
| กอตฮอบ | [n. prop.] (Køthøp ) EN: Godthaab FR: |
| มณฑลฉ่านซี ; มณฑลซานซี | [n. prop.] (Monthon Chā) EN: Shaanxi Province FR: |
| มณฑลซานซี ; มณฑลชานซี | [n. prop.] (Monthon Sān) EN: Shaanxi Province FR: |
| งานฉลองพระจันทร์วันเพ็ญ (หาดริ้น) ; ฟูลมูนปาร์ตี้ | [n. exp.] (Ngān Chaløn) EN: Full Moon Party (Haad Rin / Hat Rin) FR: Full Moon Party |
*haa* ในภาษาเยอรมัน| German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
|---|---|
| Kamelhaar | {n} | Kamelhaare |
| Kurzhaarschnitt | {m} | sich das Haar kurz schneiden lassencrop | to have one's hair cropped |
| Damenfriseur | {m}; Haarschneider |
| Enthaarung | {f} | Enthaarungen |
| Enthaarungsmittel | {n}; Haarentferner |
| Haar | {n} | Haare |
| Haaransatz | {m}; Haarstrich |
| Haarbürste | {f} | Haarbürsten |
| Haarclip | {m}; Haarklammer |
| Haarknoten | {m} | Haarknoten |
| Haarnadel | {f} | Haarnadeln |
| Haaresbreite | {f} | um Haaresbreitehairbreadth | by a hairbreadth |
| behaart; haarig | {adj} | behaarter; haariger | am behaartesten; am haarigstenhairy | hairier | hairiest |
| Mauser | {f}; Haarwechsel |
| Schamhaar | {n} | Schamhaare |
| Rambutan | {f}; haarige Litschi |
| Rotkopf | {m}; Rothaarige |