English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
grimace | (n.) หน้าตาบูดบึ้ง Syn. sneer, smirk |
grimace | (vi.) ทำหน้าบูดบึ้ง Syn. frown, glower |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
grimace | (กริม'เมส) n. หน้าตาบูดบึ้ง,หน้าตาบู้บี้. vi. ทำหน้าตาบูดบึ้งหรือบู้บี้., See also: grimacer n. grimacingly adv., Syn. scowl |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
grimace | (n) หน้าตาบูดเบี้ยว,หน้าตาบู้บี้,หน้าตาบูดบึ้ง |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Grimace | หน้าเบะ [การแพทย์] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ปลิ้นตา | (v.) make grimace See also: make a wry face Syn. แหกตา |
แสยะปาก | (v.) grimace See also: grimace with the mouth Syn. แบะปาก |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
If you suspend me, I won't be able to beat Grimace and Mr. Shue's butts. | แข่งระดับเขตอาทิตย์หน้า ถ้าครูพักการเรียนหนู หนูคงไม่อาจ |
What's with the grimace on your face? | ทำไมทำหน้าบึ้งอย่างนั้นล่ะ |
You'll get all tense, and you'll make that grimace, and... | มันจะทำให้คุณเครียดมาก และ คุณก็จะทำหน้าบูด และ... |
A Tauntaun grimace with extra slobber. | แสยะ Tauntaun กับน้ำลายพิเศษ |
You shouldn't grimace before you lunge. | เจ้าไม่ควรทำหน้าบึ้ง ก่อนเข้าจู่โจมนะ |
Grimace and Stretch Marks won't stand a chance. | หน้าตาบูดเบี้ยวและมีรอยแตกลาย จะไม่มีโอกาส |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
怪样 | [guài yàng, ㄍㄨㄞˋ ㄧㄤˋ, 怪样 / 怪樣] odd expression; funny looks; queer face; to grimace; to give sb funny looks; to pull faces |
呲牙咧嘴 | [zī yá liě zuǐ, ㄗ ㄧㄚˊ ㄌㄧㄝˇ ㄗㄨㄟˇ, 呲牙咧嘴] to grimace (in pain); to show one's teeth; to bare one's fangs |
龇牙咧嘴 | [zī yá liě zuǐ, ㄗ ㄧㄚˊ ㄌㄧㄝˇ ㄗㄨㄟˇ, 龇牙咧嘴 / 齜牙咧嘴] to grimace (in pain); to show one's teeth; to bare one's fangs |
鬼脸 | [guǐ liǎn, ㄍㄨㄟˇ ㄌㄧㄢˇ, 鬼脸 / 鬼臉] wry face; to grimace; to pull a face; comic face; face mask; devil mask |
怪相 | [guài xiàng, ㄍㄨㄞˋ ㄒㄧㄤˋ, 怪相] grotesque visage; grimace |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
渋面 | [じゅうめん(P);しぶづら;しぶつら, juumen (P); shibudura ; shibutsura] (n,adj-no) grimace; sullen face; (P) |
顔をしかめる;顔を顰める | [かおをしかめる, kaowoshikameru] (exp,v1) to grimace; to frown |
顰める | [しかめる;ひそめる, shikameru ; hisomeru] (v1,vt) (uk) to knit the brows; to raise eyebrows; to scowl; to grimace; to frown |
顰め面;顰めっ面;しかめ面;しかめっ面 | [しかめつら(顰め面;しかめ面);しかめっつら(顰めっ面;しかめっ面), shikametsura ( hisome men ; shikame men ); shikamettsura ( hisome tsu men ; shikame] (n) frown or scowl; grimace |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
กลอกหน้ากลอกตา | [v. exp.] (kløk nā klø) EN: look supercilious ; grimace FR: |
ปลิ้นตา | [v. exp.] (plin tā) EN: pull the eyelid down ; pull the eyelid up ; make a grimace FR: |
แสยะ | [v.] (sayae) EN: sneer ; grin ; grimace with the mouth ; smile broadly ; smile grimly ; smile scornfully FR: forcer un sourire |
แสยะปาก | [v. exp.] (sayae pāk) EN: grimace ; grimace with the mouth FR: grimacer |
สยิ้ว | [v.] (sayiu) EN: frown ; grimace FR: |
สอนจระเข้ให้ว่ายน้ำ | [xp] (sønjørakhēh) EN: FR: Ce n'est pas à un vieux singe qu'on apprend à faire des grimaces |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Grimasse | {f}grimace |