He is the gooey, sticky stuff that holds us together. | เขานั้น เหนอะหนะ เป็นสิ่งที่เหนียว ที่รวมเรา เข้าด้วยกัน |
Sticky, gooey... disgusting! | เหนียว เหนอะหนะและน่าขยะแขยง! |
Because the chocolate swamp... is the home of a goopey gooey nightmare named Glappy who turns children to fuzzicles and eats them... | เพราะหนองน้ำชอคโกแลตนั้น เป็นบ้านของเจ้า แกล้ปปี้ จ้าวแห่งฝันร้าย ที่จะเสกเด็กๆ ให้เป็นฟัจจ์ชอคโกแลตแล้วกินซะเลยไงล่ะ |
I don't want you to get all mooshie and gooey on me after I give you the best orgasm you've ever had in your life. | ฉันไม่อยากจะให้เธอรู้สึกระส่ำ หลังจากที่ฉันทำให้เธอ ถึงจุดสุดยอดที่ดีที่สุดที่เธอจะเคยมีในชีวิตเลยแหละๆ |
Oh, you're not getting all gooey on me here, are you Zack? | นายไม่ได้กำลังจะมีความรู้สึกพิเศษอะไรกับฉันใช่มั้ย แซค |
Imagine you're a giant sand thing living on nothing but millipedes and then you get to taste people for the first time, all gooey and warm. | ลองจินตนาการสิ สมมติคุณเป็นยักษ์ใหญ่แห่งทะเลทราย อยู่ที่นี่ ไม่มีอะไรเลย นอกจากกิ้งกือ พอคุณได้กินคน แรกๆ มันก็คงเหนียว และอุ่นๆ |
And if I'm gonna do this with him- be whole and healthy and be a warm, gooey person who lives with a boy, I need you. | Because you're the only one who knows me... darkly, really knows me. |
And then I was trussing the poulet rôti à la normande, which is roast chicken stuffed with chicken livers and cream cheese, and it fell on the floor and the stuffing fell out into a big gooey mess. | และฉันก็หวังมากกับ พูเลต์ เรติ ลา นอร์มองเด ซึ่งก็คือไก่ยัดตับไก่ผสมครีมชีส แล้วมันก็ตกลงบนพื้นและไส้ในกระจัดกระจาย |
I want you to have the whole rich, gooey center. | แม่อยากให้ลูกอัดแน่นไปด้วยอะไรมากมายข้างใน |
You are gooey on the inside. | ข้างในเธอออกจะนุ่มนวล |
I mean, any and all of that kind of gooey romanticism is completely fine by me. | หรืออยากทำอะไร ที่โรแมนติค ก็ตามสบายเลย ไม่ต้องห่วงผมหรอก |
Well, what kind of doctor calls the CDC and then stashes the gooey corpse in his shed? | หมอประเภทไหนกัน ที่โทรหากรมควบคุมโรค แล้วซ่อนศพ เหวอะแหวะนี่ในบ้านตัวเอง |