I emancipated myself at 1 5. | I emancipated myself at 15. |
As I understood it, as an emancipated teen. | ผมเข้าใจว่า เธอเป็นวัยรุ่นที่รักอิสระ |
You could file a suit to become emancipated. you mean divorce my parents? | คุณควรจะยื่นคำร้องที่จะเป็นอิสระ... .. คุณหมายความว่าเรื่องการหย่าของพ่อแม่ชั้น |
I got emancipated because my dad raped me. | ฉันบรรลุนิติภาวะ เพราะว่าพ่อข่มขืนฉัน |
Thought I was a real emancipated thinker, especially when Isabel took me to bed, and the sex was amazing. | เคยคิดว่า ตัวเองคิดดีแล้ว ยิ่งเวลาขึ้นเตียงกับอิซาเบล เซ็กส์มันช่าง... |
On her first solo Atlantic crossing, she scheduled a court date to become an emancipated minor. | ในการออกเรือโดยลำพังครั้งแรกของเธอ ข้ามมหาสมุทรแอตแลนติค เธอวางตารางวันออกสนามเล่นกีฬา เพื่อที่ จะเป็นอิสระจากการเป็นผู้เยาว์ |
So you want me to emancipate him from his father? | คุณต้องการให้ฉันเอาตัวเด็กออกมาจากพ่อเขาเหรอ? |
Marco needs to be emancipated from his father. | แมคโครต้องการเป็นอิสระจากพ่อของเขา |
They put the kids up and give them legal help to emancipate themselves, right? | พวกเขารับเด็กมา ให้ความช่วยเหลือ ด้านกฏหมายเพื่อให้เด็กดูแลตัวเองใช่ไหม นั่นแหละ ใช่ |
You've... been emancipated, I take it? | คุณได้ถูกปลอดปล่อยแล้วใช่มั้ย |
I, uh... I been an emancipated minor since I was 17. | ผมหาเลี้ยงตัวเองเพราะพ่อแม่เสีย มาตั้งแต่อายุ 17 |
Okay, so, Honey suggested that you emancipate yourself from us. | ฮันนี่แนะให้ขอสิทธิ์ดูแลตัวเอง โดยไม่พึ่งเรา |