English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
break out | (phrv.) พังออกไป |
break out | (phrv.) เริ่มต้นทันที Syn. flare up |
break out | (phrv.) หนีรอด See also: รอดพ้นจาก Syn. burst out |
break out | (phrv.) ชัก (บางสิ่งเช่น ชักธง) See also: ไม่พับ, เปิดใช้ (บางสิ่ง) |
break out in | (phrv.) เริ่มแสดง (บางสิ่ง) ออกมาให้เห็น Syn. bring out in, come out in |
break out in | (phrv.) ปล่อยหรือเปล่งเสียงออกมาทันที |
break out in a cold sweet | (idm.) กลัวมาก See also: แสดงสัญญาณของความกลัวอย่างยิ่ง |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ประทุ | (v.) break out See also: begin suddenly Syn. ผุด Ops. ดับ, มอด |
ผุด | (v.) break out See also: begin suddenly Ops. ดับ, มอด |
ระอุ | (v.) break out See also: erupt, appear Syn. คุกรุ่น, ปะทุ, เดือดดาล Ops. ดับ |
ออกผื่น | (v.) break out in a rash See also: come out in a rash |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
To break out ofApe City. | เธอช่วยผมหนืมาจากเมีองวานร |
And tell Willie to break out the big boy! | และบอกวิลลี่ที่จะ แบ่งออกหนุ่มใหญ่! |
Why don't we attack them? There's half a million of us here. We could break out of the ghetto. | ทำไมถึงไม่รุมมันเล่า พวกเรามีตั้งครึ่งล้านพังเขตยิวออกไปก็ได้ |
Yeah, you're her lucky cricket. Lucky I don't break out the bug spray. | ส่วนเจ้า จิ้งหรีดนำโชคของเธอ แต่ข้าไม่ต้องอาศัยโชคจากเจ้าหรอก |
I was worried you might break out of barrack | เธอมาได้ยังไง ฉันเป็นห่วงเธอ ว่าจะถูกทรมานในค่ายทหารน่ะ |
You just need to break out of that boring routine. | นายต้องเลิกทำ สิ่งเดิมๆ ที่น่าเบื่อหน่าย |
You think I want to break out of here? | นายคิดว่าฉันต้องการแหกคุกหรอ |
Well, it doesn't need to possess someone anymore, it can just break out and go on it's own. | มันจะไม่เข้าไปสิงคนอื่นอีก แต่จะอาละวาดได้ด้วยตัวเอง |
Your Royal Highness, if you want to be the King in the future, you must break out of the barriers of the Queen. | องค์รัชทายาท ถ้าท่านต้องการจะเป็นกษัตริย์ในอนาคต ท่านต้องคานอำนาจของพระราชินี |
In that time, I've assembled a group that has all the resources we need to not only break out, but to stay out. | ในช่วงนั้นผมได้รวบรวมกลุ่มคน ที่มีประโยชน์ไม่ใช่แค่สำหรับการหนีออกไป แต่มีประโยชน์นอกคุกด้วย |
Gonna break out the suit, have a couple of drinks? Yeah. | คืนนี้นายต้องมางานด้วยนะ? |
You put in all that work,break out of prison, onlyo end up dead at the bottom of a ditch. | นายทำมาหมดแล้ว แหกคุกออกมาแล้ว แต่ดันมาจบชีวิตที่ท่อระบายน้ำเนี่ยนะ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
暴发 | [bào fā, ㄅㄠˋ ㄈㄚ, 暴发 / 暴發] break out |
勃发 | [bó fā, ㄅㄛˊ ㄈㄚ, 勃发 / 勃發] thrive; prosper; break out |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
にたつく | [, nitatsuku] (v5k,vi) to have (break out into) a broad (suggestive) grin |
出やすい | [でやすい, deyasui] (adj-i) tending to break out or project easily |
怒り出す;怒りだす | [おこりだす;いかりだす, okoridasu ; ikaridasu] (v5s) to fly into a rage; to lose one's temper; to flare up; to break out |
怒鳴り出す;呶鳴り出す | [どなりだす, donaridasu] (v5s) to start shouting; to break out |
打開策;打解策(iK) | [だかいさく, dakaisaku] (n) plan to overcome an obstacle or break out of a deadlock; breakthrough solution |
沸き上がる;湧き上がる;湧き上る;わき上がる;沸き上る;涌き上る | [わきあがる, wakiagaru] (v5r,vi) (1) (esp. 沸き上がる) to boil up; to come to the boil; to seethe; (2) to arise; to break out; (3) to get excited; to be in uproar |
沸き返る | [わきかえる, wakikaeru] (v5r,vi) (1) to boil up; to break out; to arise; to seethe; (2) to get excited; to be in uproar |
浮き出る | [うきでる, ukideru] (v1,vi) to rise to the surface; to stand or break out |
負ける(P);敗ける | [まける, makeru] (v1,vi) (1) to lose; to be defeated; (2) (負ける only) to succumb; to give in; to surrender; to yield; (3) (負ける only) to be inferior to; (4) (負ける only) (See 気触れる・かぶれる・1) to break out in a rash due to (e.g. lacquer, shaving, etc.); (v1,vt) (5) (負ける only) to reduce the price; to lower the price; to give a discount on; (P) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
เหงื่อแตก | [v.] (ngeūataēk) EN: sweat ; break out in a sweat FR: être en sueur ; être en transpiration |
ปะทุ | [v.] (pathu) EN: erupt ; burst out ; flash up noisily ; pop ; break out ; gust ; burst ; break forth ; crackle ; decrepitate FR: éclater ; péter ; pétarder ; crépiter ; entrer en éruption ; jaillir |
พลุ่งพล่าน | [v. exp.] (phlung phlā) EN: burst out ; break out ; become angry ; get angry ; be wrathful FR: |
พุ | [v.] (phu) EN: spring ; spout ; break out ; erupt FR: jaillir |
ผุด | [v.] (phut ) EN: emerge ; rise up ; crop up ; pop up ; break out FR: |
ระบาด | [v.] (rabāt) EN: spread out ; extend far and wide ; be scattered ; be dispersed ; be disseminated ; break out FR: se répandre ; se disperser ; se disséminer ; propager |
ตีฝ่า | [v. exp.] (tī fā) EN: break out FR: |
อุบัติ | [X] (ubat) EN: occur ; happen ; arise ; take place ; break out FR: survenir ; arriver ; éclater |