*begrudge* ในภาษาไทย| English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| begrudge | (vt.) อิจฉาในสิ่งที่คนอื่นมี Syn. envy |
| begrudgely | (adv.) อย่างอิจฉาในสิ่งที่คนอื่นมี |
| English-Thai: HOPE Dictionary | |
|---|---|
| begrudge | (บิกรัดจฺ') {begrudged,begrudging,begrudges} vt. อิจฉา,ริษยา,เดียดฉันท์,บ่นว่า,ต่อว่า, See also: begrudging adj. ดูbegrudge |
| English-Thai: Nontri Dictionary | |
|---|---|
| begrudge | (vt) อิจฉา,ริษยา,เดียดฉันท์ |
| ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
|---|---|
| You begrudge us the Deer God's favor. | คุณบ่นว่าเราพระเจ้ากวางเว็บไซต์นั้นโปรดปราน |
| Don't begrudge anyone who did what they had to do to try and get it. | อย่าโทษคนอื่นในสิ่งที่พวกเขาจำเป็นต้องทำและพยายามให้ได้มันมา |
| Not that I'd begrudge one penny of it to see you looking so beautiful and happy. | ไม่ใช่ว่าพ่ออยากบ่นเรื่องเงินหรอกนะ แต่พ่ออยากเห็น ลูกมีความสุขและดูสวยที่สุด |
| You wouldn't begrudge an old friend his second chance in the sun. | ท่านคงไม่เดียดฉันท์เพื่อนเก่า ให้โอกาสครั้งที่สองกับเขา เพื่อหวนคืนสู่ความยิ่งใหญ่้ |
| I don't suppose you'll begrudge me my share then. | ข้าคิดว่าเจ้าคงไม่รังเกียจที่จะใ้ห้ส่วนแบ่งกับข้า |
| Hey, do I begrudge you your coping mechanisms? | เฮ้! นี่ผมเคยบอกไหมว่า คุณเป็นตำรวจที่ไม่มีอารมณ์ขันเลย |
| So don't begrudge your old man a little harmless fun, huh? | ดังนั้นเจ้าไม่ต้องบ่นเป็นคนแก่ กับเรื่องเล็กๆน้อยที่ไม่เป็นอันตรายหรอก |
*begrudge* ในภาษาจีน| Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
|---|---|
| 不吝珠玉 | [bù lìn zhū yù, ㄅㄨˋ ㄌㄧㄣˋ ㄓㄨ ㄩˋ, 不吝珠玉] lit. do not begrudge gems of wisdom (成语 saw, humble expr.); fig. Please give me your frank opinion.; Your criticism will be most valuable. |
| 惜 | [xī, ㄒㄧ, 惜] pity; regret; to rue; to begrudge; Taiwan pr. xi2 |
| 舍不得 | [shě bu de, ㄕㄜˇ ㄅㄨ˙ ㄉㄜ˙, 舍不得 / 捨不得] to hate to do sth; to hate to part with; to begrudge |
*begrudge* ในภาษาญี่ปุ่น| Japanese-English: EDICT Dictionary | |
|---|---|
| 妬む(P);嫉む;猜む | [ねたむ(妬む;嫉む)(P);そねむ, netamu ( netamu ; sonemu )(P); sonemu] (v5m,vt) (uk) to be jealous of; to envy; to begrudge; (P) |
| 渋る | [しぶる, shiburu] (v5r) (1) to hesitate; to hold back; to balk; to falter; (2) to be reluctant; to be unwilling; to begrudge; (3) to have loose painful bowel movement; to suffer from tenesmus; (P) |