Sarkhan was under Japanese occupation at the time, and I fought with the Sarkhanese underground. | {\cHFFFFFF}Sarkhan อยู่ภายใต้การ การยึดครองของญี่ปุ่นในเวลานั้น {\cHFFFFFF}และฉันต่อสู้กับ ใต้ดิน Sarkhanese |
Seeing this demure little trace of naked skin, well it gives him pleasure. | การมองเห็นส่วนน้อยของผิวเรา ทำให้เขาพอใจ เมื่อคุณกำลังจะนั่งลง ในเวลานั้น ครู่หนึ่ง กดขาของเธอกับขาของเขา |
The oxygen levels during the cretaceous period are half of what they are today. | ออกซิเจน ในเวลานั้น... น้อยกว่าปัจจุบันครึ่งนึง |
I don't get those M4s by then... there's gonna be some new black faces cruising the streets of Charming. | ถ้าฉันไม่ได้รับ M4 ในเวลานั้นแล้ว... จะมีไอ้มืดหน้าใหม่บางคน โลดแล่นอยู่ตามถนนชาร์มมิ่ง |
Yeah, yeah, and in the meantime, what? | โอเคๆๆ แล้วในเวลานั้น ... |
This horrible event was happening to me, and in that moment, | เหตุการณ์อันน่าสะพรึงกลัวนี้ สิ่งที่เกิดขึ้นกับฉัน ในเวลานั้น ตอนนั้น |
I mean, she started working with Bell around the same time. | ฉันหมายถึง ในเวลานั้น เธอก็เริ่มทำงานกับเบลล์แล้ว |
We didn't know that at the time, your honor. | เราไม่ทราบเรื่องนี้ ในเวลานั้น ศาลที่เคารพ |
This house on Elm, the... the mother was killed, baby was grabbed, but daddy wasn't living in the house at the time, so he's still alive. | บ้านหลังนี้บนถนนเอล์ม แม่ถูกฆ่า เด็กถูกขโมย แต่พ่อไม่อยู่ในบ้านในเวลานั้น เขาเลยรอดชีวิต |
The Doppler shift method of planet detection was proven successful, and soon Marcy and his colleagues found more and more alien worlds. | และทั่วโลกได้รับการ แนะนำในเวลานั้น ในช่วงกลางเดือนตุลาคม 95, กับความคิดที่ว่าระบบ สุริยะของเราไม่ได้อยู่คนเดียว |
"Star Trek IV." Save the whales. We hop back in time, we join up with Samuel Colt, we hunt the Phoenix, and then we haul the ashes back home with us. | \"สตาร์เทรค สี่\"ช่วยปลาวาฬไง เราเข้าไปในเวลานั้น ร่วมมือกับแซมมูเอล โคลท์ |
The only thing I knew I could do in that moment was to find a way to try and save your life, whatever it took. | สิ่งเดียวที่ฉัน ทำได้ในเวลานั้น คือหาทางช่วยชีวิตคุณ ไม่ว่าจะแลกด้วยอะไรก็ตาม |
Like any narcotic, the violence satisfies his senses for a time, but then it fades. | เหมือนกับยาเสพติด ความรุนแรงทำให้เขาพอใจได้ในเวลานั้น แต่มันก็จะหายไป |
All right, let's try this again, and one of these times, we'll get it right. | ก็ได้ มาลองกันอีกครั้งดีกว่า ในเวลานั้น เราแค่อยากทำให้มันถูกต้อง |
Like I said, I'm feeling a lot of stuff hit me at this time-- my daughter's birthday, this dead woman, and, um... figured I'd work the case, you know, till DiCillo called or we got an ID. | ก็อย่างที่ได้บอกไป ว่าผมรู้สึกแบบว่า ทุกอย่างมันกรูเข้ามาหาผมในเวลานั้น ทั้งวันเกิดลูกสาว ทั้งเรื่องศพของผู้หญิงคนนั้น |
And like everyone else at the time, he assumed the prevalence of lead occurred naturally. | และเช่นเดียวกับคนอื่น ๆ ในเวลานั้น เขาคิดว่าความชุกของ ตะกั่วที่เกิดขึ้นตามธรรมชาติ |
Just relax, Chappie. At the time you were different and, like... | เพียงแค่ผ่อนคลาย Chappie ในเวลานั้น คุณอยู่ที่แตกต่างกันและเหมือน ... |
But I put a brave face on it and we were soon sent to Egypt, it seemed at the time, where I volunteered myself. | แต่ฉันใส่ใบหน้ากล้าหาญกับ มัน และเราได้ส่งเร็ว ๆ นี้ใน ต่างประเทศไปยังประเทศอียิปต์ มันดูเหมือนในเวลานั้น |
At that time many families were broken up, many a grandma separated from her grandchildren. | ในเวลานั้นหลายครอบครัวถูกทำลาย, หลายคนยายแยกจากหลานของเธอ |
(SCREAMING) She doesn't get eaten by the eels at this time. | เธอไม่ได้ถูกปลาไหลทะเลกินในเวลานั้น |
And all that time, the princess watched him. | และในเวลานั้น, เจ้าหญิงก็เฝ้ามองเขาอยู่. |
By the time I grew up, there was $30 billion a year in cargo... moving through Idlewild Airport... and believe me, we tried to steal every bit of it. | ในเวลานั้นที่ผมโตขึ้น มีสินค้าปีละ3หมื่นล้าน ขนส่งผ่าน สนามบินอิเดิลไวด์ และเชื่อผมเถอะ เราพยายามจะขโมยมันทุกอย่าง |
No one else suspected him for a moment. I am, I am to blame! | ไม่มีใครซักคนที่สงสัยเขาในเวลานั้น ฉันเอง ฉันเองควรโดนตำหนิ |
And it's times like that, my lad, when you have to be extra careful. | และในเวลานั้น คุณจะต้องระวังตัว |
At midnight, we will strike. | ในเวลานั้นเราจะบุกเข้าไปกัน |
The passing year | ในเวลานั้นฉันกำลังมีความรัก |
And at that time, you said that Ian probably killed himself. | แล้วในเวลานั้น คุณบอกว่าอาจจะเป็นไปได้ที่คุณเอียนฆ่าตัวตาย |
They arise from what is passing at the time. | มันเกิดขึ้นเอง จากสิ่งผ่านมาในเวลานั้นครับ |
What turned it all around? | เกิดอะไรขึ้นในเวลานั้น |
Leigh, we can't be sure who began the atrocities in that period. | ลี เราฟันธงไม่ได้ว่าใครเริ่มก่อน ในเวลานั้น |
But, you know, the teacher was actually reflecting the conclusion of the scientific establishment of that time. | แต่คุณรู้มั้ย ครูคนที่ว่านี้ ได้สะท้อนภาพ ข้อสรุปทางวิทยาศาสตร์ที่ก่อตัวขึ้นในเวลานั้น |
Then he finally agreed to cooperate with my plan. | ในเวลานั้นเค้าเลยพูดตกลงในที่สุด และร่วมมือกับแผนของผม |
Well, all great thinkers were said to be madmen in their time... | เอาละ นักคิดที่ยิ่งใหญ่มักถูกกล่าวหาว่าเป็นคนบ้าในเวลานั้น |
My wife and I had been having a hard time... conceiving a child of our own at the time. | ภรรยาฉัน และฉันได้ผ่านเวลาที่ยากลำบาก ตั้งครรภ์ลูกของเราเองในเวลานั้น |
At that time he didn't want to fight. | ในเวลานั้นเขาไม่ต้องการสู้ |
I couldn't save her at that time, because i was bound, i was nothing, but this time the tables have turned! | ฉันไม่สามารถช่วยเธอได้ในเวลานั้น เพราะว่า ฉันกระโดดเข้าไป, ฉันทำอะไรไม่ได้เลย, |
No, he's been drugging me, I have absolutely no fuckin' sense of time. | ยัง เขาวางยาผม ผมไม่มีสติที่จะเห็นอะไรเลยในเวลานั้น |
# I mean, # if I couldn't meet you # in that place, at that time, # what would our future be? | ฉันหมายความว่า ถ้าฉันไม่ได้พบเธอ ในสถานที่ตรงนั้น,ในเวลานั้น |
Headed in, what I would have thought at the time, backwards direction. | เมื่อผมนึกถึงสิ่งที่ผมคิดอยู่ ในเวลานั้นแบบย้อนกลับ |
But I think both ethan turner and i will be off the ship by that time. | แต่ผมคิดว่าอีทาน เทินเนอร์ กับผม คงจะออกจากเรือในเวลานั้น |