English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
การเชื้อเชิญ | (n.) invitation |
คำเชิญ | (n.) invitation See also: persuasion, bid, inducement Syn. คำเชื้อเชิญ, คำชักชวน, คำเชิญชวน |
คำเชิญชวน | (n.) invitation See also: persuasion, bid, inducement Syn. คำชวน, คำเชื้อเชิญ |
คำเชื้อเชิญ | (n.) invitation See also: persuasion, bid, inducement Syn. คำเชิญชวน, คำชวน |
ประเชิญ | (v.) confront See also: face, brave, meet Syn. ชนกัน, ปะทะกัน, ต่อกัน |
รับเชิญ | (v.) be invited See also: be requested, be asked Ops. เชิญ |
อัญเชิญ | (v.) install See also: invite, respectfully engage Syn. เชิญ |
เชิญ | (v.) invite See also: ask, persuade, bid welcome, solicit Syn. ชวน, เชิญชวน, ชักชวน, เชื้อเชิญ, นิมนต์ |
เชิญ | (v.) install See also: invite Syn. อัญเชิญ |
เชิญชวน | (v.) invite See also: persuade, induce, ask Syn. ชักชวน, ชวน |
เชื้อเชิญ | (v.) invite See also: ask, request, persuade, extend an invitation Syn. เชิญ, ชักชวน, เชิญชวน, ชวน |
เรียนเชิญ | (v.) invite |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
askrask | (อาสคฺ) vt.,vi. ถาม,ถามข่าว,ขอร้อง,ขอ,เชื้อเชิญ,ซักถาม, Syn. entreat,crave) |
bid | (บิด) {bade/bid,bidden/bid,bidding,bids} vt.,n. (การ) ออกคำสั่ง,สั่ง,กล่าว,บอก,ให้ราคา,ประมูลราคา,เชื้อเชิญ,ประกาศอย่างเปิดเผย,รับเป็นสมาชิก,ความพยายามเพื่อให้ได้มา vi. ออกคำสั่ง, กริยาช่อง 3 ของ bide, See also: bidder n. ดู bid -Conf. bade |
bidding | (บิด'ดิง) n. คำสั่ง,การออกคำสั่ง,การเรียกมา,การเชื้อเชิญ,การประมูลราคา,ราคาที่ประมูล,การเรียกไพ่, Syn. command |
boilerplate | ต้นแบบหมายถึง เอกสารประเภทหนึ่งที่ทำเอาไว้เป็นแบบ เรียกว่า boilerplate document นิยมนำมาใช้ในเวลาที่รีบร้อน ไม่มีเวลาคิดหาถ้อยคำเพราะ ๆ เช่น บัตรเชิญ จดหมายขอบคุณ จดหมายแสดงความยินดี แสดงความเสียใจ หรือ สัญญาต่าง ๆ เมื่อนำมาใช้ ก็เพียงแต่เปลี่ยนข้อความให้เหมาะกับสถานการณ์เท่านั้นมีความหมายเหมือน template |
dine | (ไดนฺ) vi. รับประทานอาหาร vt. เชิญรับประทานอาหาร -Phr. (dine out กินข้าวข้างนอก), Syn. eat |
entertain | (เอนเทอะเทน') vt. ทำให้เพลิดเพลิน,ทำให้สนุกสนาน,ต้อนรับ,รับรองแขก,เชิญไปเลี้ยง,ยอมรับ,รับ,รับพิจารณา. -vi. รับรองแขก |
hail | (เฮล) vt. ต้อนรับ,ทักทาย,เรียก,โห่ร้องอวยชัยแก่. vi. เรียก,ร้องเชิญ,ลูกเห็บลง n.การร้องเรียก,การร้องเชิญ,การต้อนรับ,การทักทาย,การตกของลูกเห็บ,ฝนมีลูกเห็บ,ห่ากระสุนหรืออื่น ๆ interj. คำอุทานแสดงการต้อนรับ,การร้องเรียกหรือร้องเชิญ คำที่มีความหมายเหมือนกั |
invitation | (อินวิเท'เชิน) n. การเชื้อเชิญ,การเชิญ,คำเชิญ,บัตรเชิญ,ความดึงดูดใจ,การชักจูง., See also: invitational adj., Syn. bid,summons |
invite | (อินไวทฺ') vt. เชื้อเชิญ,เชิญ,ขอร้อง,ร้องขอ,ก่อให้เกิด,นำมาซึ่ง. vi. เชิญ,นำมาซึ่ง., See also: inviter n., Syn. call for,ask |
invitee | (อินไวที') n. ผู้ถูกเชิญ |
inviting | (อินไว'ทิง) adj. เป็นการเชื้อเชิญ,ดึงดูดใจ., See also: invitingly adv. invitingness n., Syn. attractive,charming |
regret | (รีเกรท') vt. เสียใจ,โทมนัส,สลดใจ,n. ความเสียใจ,ความรู้สึกเสียใจ,ความโทมนัส,ความสลดใจ, See also: regrets n. การปฏิเสธการเชิญอย่างสุภาพ regretable adj. regrettable adj. regretter n. regrettingly adv., Syn. dep |
solicit | (ซะลิส'ซิท) vt.,vi. เรียกร้อง,ชักชวน,ขอร้อง,วิงวอน,เชื้อเชิญ,จูงใจ,ล่อใจ, (โสเภณี) ดึงแขก,กระตุ้นใจ., See also: solicitant n. solicitation n. |
solicitor | (ซะลิส'ซิเทอะ) n. ผู้เรียกร้อง, (ชักชวน,ขอร้อง,วิงวอน,เชื้อเชิญ,จูงใจ,ล่อใจ,กระตุ้นใจ) , (ในอังกฤษ) ทนายความชั้นรองลงมาจากbarrister,อัยการ., See also: solictorship n. |
uncalled | (อันคอลดฺ') adj. ไม่ได้เชื้อเชิญ,ไม่ได้ขอร้อง,ไม่ได้เรียก,ไม่จำเป็น |
uncalled-for | (อันคอลดฺ'ฟอร์) adj. ไม่ได้เชิญ,ไม่ได้ขอร้อง,ไม่ได้เรียก,ไม่เป็นที่ต้องการ |
woo | (วู) vt. ขอความรัก,เกี้ยว,ของแต่งงาน,แสวงหา,วิงวอน,เชื้อเชิญ,ล่อใจ vi. เกี่ยวผู้หญิง, See also: wooingly adv., Syn. pay suit,court,make |
wooer | (วู'เออะ) n. ผู้เกี้ยว,ผู้ประเล้าประโลม,ผู้เชื้อเชิญ |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
ask | (vi,vt) ถาม,ขอ,ขอร้อง,เชื้อเชิญ |
bid | (vt) สั่ง,เชื้อเชิญ,เสนอราคา,ให้ราคา,ประมูลราคา |
card | (n) บัตร,นามบัตร,กระดาษแข็ง,สูจิบัตร,บัตรเชิญ,การ์ด,ไพ่,อุบาย,แผนการ |
guest | (n) แขก,ผู้มาเยือน,อาคันตุกะ,ผู้รับเชิญ,ลูกค้า |
invitation | (n) คำเชิญ,คำขอร้อง,บัตรเชิญ,การเชิญ |
invite | (vt) เชื้อเชิญ,ขอร้อง,นำมาซึ่ง |
persuasive | (adj) ซึ่งชักชวน,ซึ่งเชิญชวน,ซึ่งโน้มน้าวใจ,เป็นการเกลี้ยกล่อม |
solicit | (vt) วิงวอน,ขอร้อง,เชื้อเชิญ,ชักชวน,จูงใจ |
solicitor | (n) ผู้ขอร้อง,ผู้เชื้อเชิญ,ผู้ชักชวน,ทนายความ |
UNCALLED-uncalled-for | (adj) ไม่ได้เรียกหา,ไม่ได้เชิญ,ไม่ได้ขอร้อง |
welcome | (adj) ต้อนรับ,เป็นที่น่ายินดี,เชื้อเชิญ |
wooer | (n) ผู้เกี้ยว,ผู้โอ้โลม,คนเชื้อเชิญ |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
invitation to treat | คำเชิญชวนให้รับคำเสนอ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
invitee | ผู้ได้รับเชิญให้เข้าไปในสถานที่ของผู้อื่น [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Ephemera | ของสะสม Ephemera แปลว่า ของสะสมจากสิ่งที่ในตอนแรกผลิตมาเพื่อการใช้งานระยะสั้น ๆ เช่น ตั๋วรถโดยสารประจำทาง เป็นคำที่มาจากคำว่า ephemeron ในภาษากรีกหมายถึง "สิ่งที่อยู่ยาวนานไม่เกินหนึ่งวัน " ของสะสมเหล่านี้ ได้แก่ บัตรลงคะแนน บัตรเบสบอล ที่คั่นหนังสือ หนังสือการ์ตูน คูปอง รูปลอก ใบปลิว การ์ดอวยพร บัตรเชิญ ใบปลิว เแผ่นพับโฆษณา จุลสาร ของเล่นกระดาษ โปสเตอร์ รูปถ่าย แสตมป์ ไปรษณียบัตร ปฏิทิน ตั๋ว ฯลฯ จากสิ่งพิมพ์ในชีวิตประจำวันที่ถูกมองว่ามีคุณค่าเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีคุณค่าถาวรเพราะเป็นสิ่งที่ผลิตขึ้นมาในปริมาณมากหรืออยู่ในรูปแบบที่ใช้แล้วทิ้ง บางครั้งรายการของสะสมยังคงรักษาและแสดงคุณภาพกราฟิกหรือเป็นการเชื่อมโยงกับบุคคล เหตุการณ์ หรือกิจกรรมที่เฉพาะเจาะจง ในด้านห้องสมุดและสารนิเทศศาสตร์ คำว่า "Ephemera" ยังหมายถึงสิ่งพิมพ์แผ่นเดียวหรือเอกสารหน้าเดียวที่จะทิ้งไปภายหลังการใช้ ห้องสมุดขนาดใหญ่อาจเก็บรวบรวม จัดระบบและเก็บรักษาของสะสมเหล่านี้ไว้เป็นทรัพยากรสารนิเทศพิเศษ และเนื่องจากของสะสมเหล่านี้หมายถึงวัสดุที่มีการหมุนเวียนสั้น ๆ โดยมีคุณค่าต่อการอ้างอิง หรือมีความสำคัญทางประวัติศาสตร์และวรรณคดีเพียงพอที่จะเก็บรักษาไว้เป็นจดหมายเหตุถาวร เช่น รายละเอียดของวิชาที่เปิดเรียนและตารางการเรียนการสอน จดหมายข่าว นามานุกรมของบุคลากร เป็นต้น [บรรณารักษ์และสารสนเทศศาสตร์] |
R.S.V.P. | โปรดตอบให้ผู้เชิญทราบด้วยว่าผู้ได้รับเชิญจะไป ร่วมงานหรือไม่ |
Regrets Only | เป็นคำที่ระบุในบัตรเชิญเข้าร่วมงานต่าง ๆ ซึ่งหากผู้ได้รับเชิญจะไม่ไปร่วมจะต้องตอบให้ผู้เชิญทราบ หากสามารถไปร่วมได้ ไม่ต้องตอบ [การทูต] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
accept | (vt.) รับคำเชิญ |
accept | (vi.) รับคำเชิญ |
acceptance | (n.) การตอบรับคำเชิญ |
ask | (vt.) เชิญ See also: เชื้อเชิญ Syn. invite, propose, suggest |
ask back | (phrv.) เชิญให้กลับไป Syn. have back |
ask in | (phrv.) เชิญเข้ามา See also: เชิญมาร่วม, บอกให้เข้ามา Syn. invite in |
ask over | (phrv.) เชิญให้มา Syn. invite over |
ask to | (phrv.) เชิญไปยัง Syn. invite to |
ask up | (phrv.) เชิญขึ้นข้างบน See also: ชวนขึ้นข้างบน |
bid | (vi.) เชื้อเชิญ (ช่อง 2 โดยทั่วไปจะใช้ bade) Syn. invite |
bring home to | (phrv.) เชิญมาพบปะกับ Syn. come home to, get home to |
call in | (phrv.) เชิญมาบ้าน |
call in | (phrv.) เชิญมา See also: เชิญ, เรียกมา Syn. bring in, come in, get in, have in |
call out | (phrv.) เชิญให้ออกมาต่อสู้ Syn. call down |
chat show | (n.) รายการทีวีที่มีการพูดคุยกับแขกรับเชิญ Syn. talk show |
chisel in | (phrv.) เข้าร่วมโดยไม่ได้รับเชิญ (คำไม่เป็นทางการ) |
come home to | (phrv.) เชิญมาพบปะกับ Syn. get home to |
come in | (phrv.) เชิญมา See also: เชิญ, เรียกมา Syn. bring in, get in, have in |
come-on | (n.) ท่าทางเชื้อเชิญ Syn. invitation |
fuck me | (sl.) ที่เชิญชวนทางเพศ |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
I have no choice but to accept the invitation | ฉันไม่มีทางเลือก ต้องรับคำเชิญนั้น |
I'm not in the mood to play with you, just do whatever you want! | ฉันไม่มีอารมณ์ที่จะเล่นกับเธอ อยากทำอะไรก็เชิญเลย |
Thank you for inviting me to tea | ขอบคุณที่เชิญฉันมาดื่มชา |
Thank you for inviting us | ขอบคุณที่เชิญพวกเรา |
Thank you for inviting us | ขอบคุณที่เชิญพวกเรา |
I received an invitation, but I did not accept it | ฉันได้รับคำเชิญ แต่ฉันไม่ได้ตอบรับ |
Thank you for inviting me to tea | ขอบคุณที่เชิญฉันมาทานน้ำชา |
Thanks for inviting me | ขอบคุณที่เชิญฉัน |
I'd like to invite you to lunch | ฉันอยากจะเชิญคุณมาทานอาหารเที่ยงด้วย เราจะได้พูดคุยเรื่องนี้กัน |
She has invited me to spend the Christmas vacation with her | เธอได้เชิญฉันให้มาเที่ยววันหยุดคริสต์มาสต์ด้วยกัน |
I'd like to invite you to lunch so we can discuss your book | ฉันอยากเชิญคุณมาทานอาหารกลางวันด้วยกัน เพื่อที่เราจะได้คุยกันเกี่ยวกับหนังสือของคุณ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
His Excellency invites you to Tomainia to discuss the matter. | ท่านผู้นำ เชิญท่าน มา โทไมเนีย เพื่อเจรจาครับ |
Don Corleone, I'm honored and grateful that you have invited me on the wedding day of your daughter. | Don Corleone ผมรู้สึกเป็นเกียรติและขอบคุณที่คุณได้เชิญผม ในวันแต่งงานของลูกสาวของคุณ |
Those of you who haven't come up before I'm going to ask you to come up for God. | คนที่ยังไม่เคยขึ้นมาก่อน ผมขอเชิญให้คุณขึ้นมา เพื่อพระเจ้า |
Yes, Your Honor, I would like to call one witness and one witness only. | ครับ ท่านที่เคารพ ผมขอเชิญพยาน 1 คนเท่านั้นครับ |
Your Honor, I would like to call to the stand the Lord God. | ท่านครับ ผมขอเชิญสู่บัลลังก์ครับ พระผู้เป็นเจ้าครับ |
Monsieur, let us toast our success in the desert. | คุณ, เชิญดื่มเพื่อความสำเร็จของเรา ในทะเลทราย. |
Gentlemen, I've asked you to come here through Mr. Jinnah's kindness because I've had the chance to see the legislation. | ท่านทั้งหลาย ผมเชิญพวกท่านมา ด้วยความกรุณาของคุณจินนาห์ เพราะผมได้เห็นกฎหมายใหม่แล้ว |
He journeyed last week from Kingsley Hall to accept an invitation to tea from King George and Queen Mary at Buckingham Palace before attending the conference. | สัปดาห์ที่แล้ว เขาเดินทางจากคิงส์ลีย์ฮอลล์ เพื่อรับเชิญดื่มน้ำชา จากพระราชาและราชินี ที่วังบัคกิ้งแฮมก่อนที่จะเข้าร่วมประชุม |
And with that, I give you dr. Julius Greenbaum. | - เชิญ ดร.Julius Greenbaum |
Oh, please. Want a cup of coffee? | - เชิญเลย อยากดื่มกาแฟด้วยมั้ย |
Well, let's get him up here. His name is Jonesy, The Sax Man. | เอาละ เชิญขึ้นมาเลย เขาชื่อ โจนส์ มือแซ็ค. |
Ladies and gentlemen, let's hear it for the Sidney Bechet band. Come on. | ท่านผู้มีเกียรติ เชิญรับฟัง วงซิดนี่ย์ เบเชท |
My mother had given me the address of my Aunt Annie... but I had an invitation to a hippie commune from my old friend... | แม่ฉันก็มีให้ฉัน ที่อยู่ของป้าแอนของฉัน ... แต่ฉันมีคำเชิญให้ฮิปปี้ ชุมชนจากเพื่อนเก่าของฉัน ... |
Invite you to compete for the first egg. | - เชิญเจ้าเข้าแข่งขันเพื่อชิงไข่ใบแรก... - ไข่ใบแรก |
Ladies and Gentlemen, it gives me a great pleasure to introduce the First Lady of the United States. | ท่านผู้มีเกียรติทุกท่าน ผมมีความยินดีอย่างยิ่งที่จะเชิญ... ภรรยาท่านประธานาธิบดีสหรัฐครับ |
Oh, and I invite all of you to count the colors in your bedroom. | อ่อ และฉันขอเชิญทุกๆคน ให้ระบายสีต่างๆในห้องนอน |
Mr. Pope, Sir, whenever you're... | คุณ โป๊ป ครับขอเชิญครับ ถ้า... |
Mr. Morritz, I'm sorry. You'd better come up. They're waiting for you. | คุณโมริทซ์คะ ประทานโทษค่ะ เชิญหน่อยเถอะ พวกเขารออยู่ค่ะ |
You see, we only thought we were going to be three, but, uh, someone invited himself along, so I apologize. | คือเราคิดว่าจะมาแค่ 3คน แต่เอ่อ ใครบางคนเชิญตัวเองมาด้วย ผมต้องขอโทษด้วย |
Would you like me to pass you the creamer, Doc? | และมากินข้าว ซึ่งจัดเฉพาะบัตรเชิญเท่านั้น จะให้ผมส่งครีมให้มั้ย หมอ |
Mr. Yoo Jung-Won, please come to the MRI Room. | คุณยูจังวอน เชิญที่ห้อง MRI ค่ะ |
Well, I don't know about you guys, but I need a drink. | โอเค เชิญคุยให้สนุก ผมจะหาอะไรดื่มซะหน่อย |
I'm pleased to announce that Mr. Bobby Jones and Mr. Walter Hagen... have accepted my golfing' invitation, with enthusiasm. | ข่าวดี บ๊อบบี้ โจนส์ และวอลเตอร์ เฮเก้น... ...ตอบรับคำเชิญของฉันมาแข่งขันกอล์ฟ... ...อย่างกระตือรือร้น |
Mrs. Bracegirdle, how nice to see you. Welcome, welcome. | มิสเตอร์เบรสกิลเดอร์ พบกันได้อย่างไร เชิญ เชิญ |
Would you support my decision to ask her to leave class... and to return only when she is prepared? | คุณจะยอมรับการตัดสินใจของฉันไหม ที่จะเชิญเธอออกจากห้อง และกลับมาอีกครั้งก็ต่อเมื่อเธอเตรียมพร้อมแล้ว |
To thank you, I'll invite you there when peace comes. | เพื่อเป็นการขอบคุณ, ฉันขอเชิญเธอไปที่นั่น เมื่อสันติภาพมาถึงแล้ว. |
You honor me. Please, sit. Join us. | เป็นเกียรติของผม เชิญนั่งด้วยกันซิ นี่ภรรยาผมเอง เพอร์ซิโฟนี |
After that, do what you want, and I won't try and stop you. | หลังจากนั้น คุณจะทำอะไรก็เชิญ ผมจะไม่หยุดคุณ |
To get the edge, you have wisely decided to invite the boss and his wife to a 7:00 dinner. | เพื่อชิงความได้เปรียบ เธอจึงเชิญเจ้านาย กับภรรยาเขามาดินเนอร์ ที่บ้านตอน 1 ทุ่ม |
It is with great pleasure that we invite you to return as an instructor in the Art History department for the 1 954-1 955 academic year. | เรามีความยินดียิ่ง... ที่จะเชิญคุณ... กลับมาเป็นอาจารย์... |
We do wish to make clear, however, that this invitation is absolutely conditional upon the following: | เราขอบอกให้ชัดเจน ว่าการเชิญครั้งนี้ มีเงื่อนไขที่ต้องปฏิบัติตามดังต่อไปนี้ |
Oh, and coincidentally, I believe Billy will be a guest on my friend Mike's show in a few minutes' time. | โอ บังเอิญมากครับ บิลลี่จะมาเป็นแขกรับเชิญของเรา ในช่วงของไมค์ อีกสักครู่ครับ |
"Mr and Mrs Keith Edwards request the pleasure of your company at the marriage of their daughter Vera Samantha to Mr Roger Pelham." | "คุณและคุณนายคีท เอ็ดเวิร์ด มีความยินดีขอเรียนเชิญเพื่อมาเป็นเกียรติ ในงานมงคลสมรสระหว่าง น.ส.วีร่า ซาแมนธา และ นายโรเจอร์ เพลแฮม" |
The table, the invitations Your friends are doing it all. | โต๊ะ บัตรเชิญ เพื่อนๆกำลังจัดการทั้งหมด |
He just received his yankee white clearance and was major Kerry's backup. The major has the flu. | แต่เอาเลย เชิญเลย เสียเวลาตรวจโน่น ตรวจนี่ซ้ำเหมือนหมอดัคกี้อะไร ของคุณ |
You better get your rest. I have a yoga session at dawn. | เจ้าทำได้ดีแล้ว เชิญเจ้าพักผ่อนได้ ข้าต้องเข้าญาณอีกครั้งก่อนเช้าวันรุ่งขึ้น |
Use your imagination. | ใช้ความคิดคุณดูแล้วกัน แอปเปิล อาบยาพิษ เชิญด้านใน ฝ่าพระบาท |
This place is like a maze. Have a seat. | - เชิญนั่ง เดี๋ยวเราจะเรียกครับ |
Now, ladies and gentlemen, let's bring our dancers out with a nice big round of applause, | ณ บัดนี้ ท่านผู้มีเกียรติครับ เชิญผู้เข้าแข่งขันเข้าสู่ฟลอร์ ด้วยการปรบมือดังๆเลยครับ |
Well, have a seat. Make yourselves comfortable. | เอาละ เชิญนั่ง ทำตัวตามสบาย. |
Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
---|---|
呼ぶ | [よぶ, yobu] Thai: เชิญ English: to invite |
招く | [まねく, maneku] Thai: เชื้อเชิญ English: to invite |