Yes, but if I'm not mistaken, he'll be one of the finest, and I'm determined he'll receive nothing but encouragement from me. | แต่ข้าว่าเขาต้องเป็นอัศวิน ที่ดีเยี่ยมที่สุดคนหนึ่ง และข้าหมายมั่นไว้ว่าจะสนับสนุนเขา ไปให้ถึงจุดนั้น |
I swore to uphold the law, because the law is steady, the law is unchanging, the law needed to be protected. | ผมสาบานว่าจะรักษากฎหมาย เพราะกฏหมายมั่นคง ไม่เปลี่ยนแปลง กฏหมายจำเป็นต้องได้รับการปกป้อง |
There are those who intend that one day everything will be owned by somebody and we're not just talking goods here. | มีคนกลุ่มหนึ่งที่หมายมั่นปั้นมือว่าสักวันหนึ่ง (มอด บาร์โลว์ ประธานสภาพลเมืองแคนาดา) ทุกสิ่งทุกอย่างจะต้องมีใครคนใดคนหนึ่งเป็นเจ้าของ นี่ไม่ได้หมายความแค่ข้าวของสินค้า |
Patient and confident, savoring the meal to come. | ...อย่างอดทนและหมายมั่น สูดกลิ่นแห่งอาหารมื้อหน้า |
And with Amir, their intended patsy dead, we think they were trying to implicate his cousin Jamal as the bomber. | และเพราะอาเมียร์ที่เขาหมายมั่นปั้นมือไว้ ว่าจะให้เป็นแพะรับตายไป พวกเราเลยคิดว่า พวกนั้นจะต้องพยายามใส่ความจามาล ลูกพี่ลูกน้องของอาเมียร์ว่าเป็นคนวางระเบิดแน่ |
Sue had set her sights on the perfect attendance award and nothing was gonna make her miss a day of school. | ซูหมายมั่นรางวัลมาเรียนทุกวัน เมื่อหลายปีก่อน ไม่มีอะไรทำให้เธอขาดเรียนได้ |
Whoever it was... | ที่หมายมั่นจะมาเเก้เเค้นให้ จะเป็นใครก็ช่าง... |