| All I ask of you is exemplary punishment for this bastard | ทั้งหมดฉันถามเพราะคุณ... ... punishment for น่ายกย่อง ลูกไม่มีพ่อนี้ |
| Husband and father. Sounds so upstanding. Harmless. | สามี และพ่อ ฟังดูน่ายกย่อง ไร้พิษสง |
| I think your father has served our country honorably and deserves to attend his daughter's wedding. | ฉันคิดว่าพ่อของนาย รับใช้ประเทศได้อย่างน่ายกย่อง และสมควรได้เข้าร่วม งานแต่งของลูกสาว |
| If you retell the story, do me a favor and, uh, give me a better physique. | ถ้านายจะเล่าเรื่องนี้อีก เล่าให้ฉัน น่ายกย่อง และให้ฉันรูปร่างดีกว่านี้นะ |
| But the search for truth is honorable, and I honor Allah through the search for truth. | แต่เป็นกระบวนการ ค้นหาความจริง ที่น่ายกย่อง และผมสรรเสริญ พระอัลเลาะห์ในการ ค้นหาความจริง |
| That'll be 600 bucks. I don't care. | ช่างโรแมนติกอะไรแบบนี้ \น่ายกย่องมาก ผมคิด 600 เหรียญ |
| Here at Browning-Orvis, we have a longstanding commitment to humanitarian causes because exemplary corporate citizenship is our highest calling. | เรายืนหยัดเรื่องมนุษยธรรม มาอย่างยาวนาน เพราะบุคคลในบริษัทที่น่ายกย่องนั้น ถือเป็นสิ่งสำคัญที่สุดของเรา |
| Detective Bellefleur, you are a real-life, honest-to-Jesus hero. | นักสืบ เบลเฟลอร์ คุณคือตัวจริง น่ายกย่อง เป็นยอดฮีโร่ |
| We've become actors. | ในสมัยก่อน สิ่งที่กษัตริย์ควรจะมี มีเพียงแค่ลักษณะ ที่ดี น่ายกย่องในชุดยูนิฟอร์ม และขี่ม้าเป็น |
| Lucas, this is admirable, but it's against the rules. | ลูคัส มันน่ายกย่องมาก แต่กฎย่อมเป็นกฎ |
| I am hoping that the miraculous life growing inside of me can soak up some of your constantly annoying, though admittedly laudable, optimism and decency. | ฉันหวังว่าชีวิตน้อยๆที่กำลังเติบโตในร่างฉัน จะซึมซับความน่ารำคาญอย่างคงเส้นคงวาบางส่วนของพวกเธอ ซึ่งน่ายกย่อง มองโลกในแง่ดี และสุภาพในขณะเดียวกัน |
| You know, what you did in there was commendable, Ms. Swan, but if you really want to bring her down, you're gonna need a strong ally. | รู้ไหม สิ่งที่คุณทำที่นั่น มันน่ายกย่อง คุณสวอน แต่ถ้าคุณต้องการล้มเธอลง คุณจะต้องมีพันธมิตรที่เข้มแข็ง |
| I can assure you they will be...preserved. I know I keep harping on it. It's the librarian in me. | ผมรับประกันได้เลยว่า พวกมันยังอยู่ดีครับ ฉันรู้ค่ะ ฉันฝันถึงมาตลอด นิสัยบรรณารักษ์นะคะ อาชีพน่ายกย่องมาก 3-5-5 |
| Is this her way of proving to us that she's worthy? | นี่เป็นวิธีที่เธอจะบอกพวกเรา ว่า เธอเป็นคนน่ายกย่อง งั้นหรอ |
| Until he proved himself worthy of greater responsibility. | จนกระทั่งเขาได้พิสูจน์ตัวเขาเอง ได้อย่างน่ายกย่อง ด้วยหน้าที่รับผิดชอบอย่างยิ่งใหญ่ |
| While the sentiments expressed are laudable, the facts of the charge seem incontestable, so... | ในขณะที่ความรู้สึกแสดงเป็น เรื่องที่น่ายกย่อง ข้อเท็จจริงของค่าใช้จ่ายดูเหมือน เถียงไม่ได้ดังนั้น |
| They are less glorious, but at least they're honest. | นั้นน่ายกย่อง เพราะอย่างน้อยก็ซื่อสัตย์ |
| Such devotion to progress is to be commended. | การยอมรับความเจริญ เป็นสิ่งที่น่ายกย่องเพค่ะ |
| Hattori... you have a worthy lord. | ฮัตโตริ... นายน่ายกย่องจริงๆ |
| So to these famous misfits we dedicate today's art class. | แด่ผู้น่ายกย่องเหล่านี้ เราขออุทิศคาบเรียนศิลป์นี้ให้ |
| Your silence is praise enough. | ความเงียบของเจ้าน่ายกย่อง |
| You an honorable ada | คุณเป็นอัยการผู้น่ายกย่อง |
| Miguel's convinced himself he wants this kill tonight for lofty and noble reasons. | มิเกลเชื่อว่าเขาต้องการ ฆ่าคนคืนนี้ด้วยเหตุผลที่สูงส่งน่ายกย่อง |
| No, no, no, priviledged from time to time. | ไม่ ไม่ ไม่ มันเป็นเรื่องน่ายกย่อง |
| That's a trait to be admired, not mocked, man-whore. | คุณสมบัติอันน่ายกย่องเลยละ อย่าเลียนแบบ ไอ้เสือผู้หญิง |
| He thinks the world of you, you know that? | เขายกย่องความคิดคุณนะ รู้มั๊ย? เขาเป็นคนน่ายกย่อง |
| At least he died teaching, a righteous profession. | อย่างน้อยเขาก็ตายในขณะที่สอน เป็นอาชีพที่น่ายกย่อง |
| But the sniper attack was a stunt, orchestrated by Anna to garner publicity. | ที่มนุษย์พร้อมที่จะผสมพันธ์ การออกแบบของนายน่ายกย่อง |
| That's not true and you know it. Gossip Girl can be right about you all she wants. | น่ายกย่องจริงๆนะ เอส ออกจากโรงเรียนแบบดังไปเลย |
| Your token was much appreciated. | สิ่งที่ท่านทำน่ายกย่อง |
| Sounds like he was a remarkable man. | ได้ยินมาว่าท่านเป็นคนที่น่ายกย่องมาก |
| Well, that's good for them | เยี่ยม พวกเขาน่ายกย่องมากเลย |
| I just hope you and Agent Bartowski were able to learn something from these two exemplary operatives. | ฉันแค่หวังว่าคุณและเจ้าหน้าที่บาร์ทาว์สกี้ ได้เรียนรู้อะไรบ้าง จากสองบุคคลที่น่ายกย่อง |
| She was a wonderful person. | แม่เธอเป็นคนที่น่ายกย่อง |
| He was a very admirable man. Just... | พ่อเป็นผู้ชายที่น่ายกย่องมาก แค่... |
| Because I have no wish to hurt you and I certainly have no wish to hurt Zoe. | เพราะว่าฉันไม่เคยปรารถนาที่จะทำร้ายคุณเลย และฉันไม่เคยปรารถนาที่จะทำร้ายโซอี้ ฉันคิดว่าเธอน่ายกย่องสรรเสริญ |
| Your presence here is greatly appreciated. | การที่ท่านมาที่นี้น่ายกย่องจริงๆ |
| Wow, you're commendable. | ว้าว คุณช่างน่ายกย่อง |
| How did you think of doing such a commendable thing? | ท่านมีความคิดที่ทำสิ่งน่ายกย่องแบบนั้นได้อย่างไร? |
| Young men who look good on a reviewing stand. | ชายหนุ่มผู้ที่น่ายกย่องบนขบวนแห่ และกลุ่มทหารเก่าที่ใกล้ปลดระวาง |