The symbol of our status is embodied in this pass which we must carry at all times but which no European even has to have. | สถานภาพของเราถูกกำหนดโดยใบผ่านนี้ ซึ่งเราจะต้องนำติดตัวไปตลอด โดยที่คนยุโรปไม่ต้องทำ |
If only you could bottle that unfettered state of mind that comes with being on foreign soil to just hold on to it even for a day, an evening an hour. | ถ้าหากเพียงคุณจะเก็บ ความหวานชื่นไว้ในใจ... ... ซึ่งได้ติดตัวมาจาก ต่างแดน... ... แค่มีมันไว้... |
We just gotta check it out, make sure you ain't strapped. Relax, relax. | เราแค่เช็คดูให้แน่ว่า ไม่มีอะไรผูกติดตัวนายมา ใจเย็นๆ |
Hey, are you really that short of money? | ไม่ได้ เพราะถ้าเธอกลายเป็นลูกหนี้ที่มีประวัติไม่ดีติดตัวแล้ว เธอก็จะใช้ชีวิตในสังคมนี่ได้อย่างยากลำบากนะ |
Edie's new husband had a past... | - สามีใหม่ของอีดี้มีอดีตติดตัว... \ |
Glock 22, that's my daily carry, okay? | ปืนกล็อค 22 มม ฉันต้องพกติดตัวทุกวัน โอเคไหม |
That's what they want you to do... hit them or do something to get you out of here. | มีเช้าวันหนึ่ง ผมไม่ได้พกกล้องติดตัวไป มีชายสองคนจากเรือ |
God help you all, you're gonna get some qualifications. Any questions? | ขอให้พระเจ้าเข้าข้างพวกเธอแล้วกัน พวกเธอต้องได้คุณวุฒิอะไรติดตัวไปบ้าง มีคำถามมั้ย? |
Please tell me you doesn't have anything illegal on you. | ได้โปรดบอกฉันที ว่าเธอไม่มีสิ่งผิดกฎหมายติดตัว /ฉันมี แต่ซ่อนไว้อยู่ และถ้าพวกเขาเจอ เราก็เจอคดี |
You wouldn't happen to have a knife with a serrated blade on you, would you? | คุณคงไม่มี มีดที่ มีใลเลื่อยติดตัว ใช่มั้ย ? |
Hey, take that back or I'm gonna stick a branch up your butt, prickly end first. | เฮ้ เอาติดตัวมาด้วยสิ หรือจะให้่ผม เอากาวทาติดก้นนายเอาไว้ แต่ต้องเสียบไม้เข้าไปก่อน |
He said he would carry it to his grave." [knock on door] Stefan. | เขาพูดว่าจะเอามัน ติดตัวไปด้วยในหลุมศพ สเตฟาน |
Oh, I-I don't have it on. I brought it in to be resized. | โอ้ ฉันไม่ติดตัวมา ฉันนำไปมันไปปรับขนาด |
Ooh, you must've been some kind of criminal for the FBI to want to keep you so close. | โอ้ ผมว่าคุณคงจะเป็น อาชญากรอะไรสักอย่าง ที่พวกเอฟบีไอต้องหนีบติดตัว เอาไว้ขนาดนี้ |
Stuck-up little co-ed and I had a legal disagreement concerning the meaning of the word "consent." | เด็กมันยั่ว และฉัน มีคดีติดตัว แค่ตีความคำว่า สมยอม |
You're gonna need a weapon or something, in case that guy tries to shiv you. | นายต้องมีอาวุธ หรืออะไรติดตัวไว้บ้าง เผื่อว่าคนนั้น เขาอาจจะทำร้ายนาย |
My grandmother came to this country with $20 in her pocket. | คุณย่าผมอพยพมาอยู่อเมริกา มีเงินติดตัว 20 เหรียญ |
They sent this back with a beacon inside so that, you know, they could find it however many millions of years later. | พวกเขาส่งเจ้าสิ่งนี้ไป กับติดตัวส่งคลื่นวิทยุไว้ภายใน เพื่อพวกเขาจะสามารถคำนวนได้ |
Salvatore Ferraro, he doesn't have any dirt on him, Bo. | ซัลวาทอร์ เฟอร์ราโรไม่มีคดีติดตัวนะ โบ |
No, she didn't have a bag with her, so... | ไม่ เธอไม่มี กระเป๋าติดตัว เพราะงั้น.. |
Apparently he's got the skateboard surgically attached to his body. | อย่างที่เห็นครับ เขาพกสเก็ตบอร์ด ติดตัวตลอด เหมือนเป็นแขนเป็นขา |
Vanya, Mr. Humphrey will be back shortly, and he'll have some bags with him if you could help him upstairs. | วานย่า คุณฮัมฟรีกำลังจะกลับมา เขาอาจจะมีสัมภาระติดตัวมาด้วย รบกวนคุณช่วยเขายกของขึ้นไปชั้นบนหน่อยนะ |
The next time you bring a gun to a job without telling me, | ครั้งต่อไป ถ้านายขืนกล้าพกปืนติดตัวไปทำงานด้วย โดยที่ไม่บอกฉัน |
Well boys and girls... I hope you brought your popsicles, because it's about to get scalding hot in the sun chamber. | หนุ่มสาวทั้งหลาย หวังว่าพวกคุณจะเอา ไอศกรีม Popsicle ติดตัวมาด้วย เพราะมันเริ่มจะร้อนขึ้นทุกที |
What doesn't is why you came to me pretending to have nothing, when you could buy half of Manhattan. | ทำไมคุณไม่บอกอะไรผมเลยตอนคุณมาหาผม และทำเหมือนคุณไม่มีอะไรติดตัวเลย ทั้งๆที่เงินคุณซื้อแมนฮัตตันนี่ได้ครึ่งนึงเลย |
Flynn's manager said he always carried it with him, for protection. | ผู้จัดการของฟินน์บอกว่า\ เขาพกติดตัวเสมอ เพื่อการป้องกัน |
Oh, yeah, I never left town, because I didn't have any money to leave town with, because you fucking stole it! | งั้นเหรอ ฉันไม่เคยออกไปที่ไหน เพราะฉันไม่มีเงินติดตัว เพราะว่าแกขโมยเงินฉัน |
'Cause he knew his hard work made him worthy, worthy of the cod on his plate, the smell of the salt on his skin, worthy of the stars in the sky. | เพราะเขารู้ว่างานหนัก ทำให้เขาคู่ควร คู่ควรกับปลาค็อดในจานอาหาร กลิ่นเกลือที่ติดตัวพ่อ มีค่าเสมอดาวบนท้องฟ้า |
You feel terrible because you broke Stefan's heart, and that nagging feeling is your brain waking up to tell you that you've made a horrible yet completely reversible mistake. | เธอรู้สึกแย่เพราะ เธอทำให้สเตฟานใจสลาย และมันเป็นความรู้สึกที่ติดตัวเราอยู่ ในหัวของเธอ ตื่นตัวกับสิ่งที่เธอทำ |
He took a rifle from the police station, so bring your firearms. | เขายังเอาปืนไรเฟิ้ล จากสถานีตำรวจติดตัวไปด้วย เพราะฉะนั้น ให้พวกนายพกอาวุธไปด้วย |
Even if you're uncomfortable, bear with it, since I'm good looking. | แม้ว่าคุณจะไม่สะดวก พกติดตัวไว้ เพราะว่าฉันดูดีนะ |
I saw a kid with potential hanging around with shit, and shit's getting on ya, is that what you want? | ฉันเห็นเด็กเก่งเล่นกับอึ แล้วอึก็ติดตัวเธอ เธอต้องการอย่างนั้นเหรอ |
He said he wanted to cut off a piece of me to take home in his carry-on, that he wanted to mount it on the hood of his car for his friends to see. | หมอนั่นบอกว่าเขาจะ สับฉันออกเป็นชิ้นๆ เพื่อที่จะเอาติดตัวไปกับเขาได้ เขาอยากจะติดมันไว้บนฮู้ดของรถ |
But the worst thing is, if you so much... as put a foot in the Bog of Stench... you'll smell bad for the rest of your life. | แต่ที่แย่ที่สุด เธอน่ะ แค่เอาเท้าจุ่มไปในบึงแห่งความเน่าเหม็น กลิ่นเหม็นมันจะติดตัวเธอไปตลอดชีวิตเลย |
You step in this stuff and you'll stink forever. | ถ้าไปเหยียบโดนไอ้สิ่งนั่น\ มันจะติดตัวเธอไปตลอดกาล |
You are a genius, Harry, 100 percent. | คุณนี่อัจฉริยะจริง ๆ แฮร์รี่ ของแท้แน่นอน อย่าลืมเอาติดตัวก่อนออกจากบ้าน |
So bring your good-luck stuff. | จึงขอให้เอา เครื่องนำโชคติดตัวไปด้วย |
You want her to have this? | ให้เขาเอาติดตัวไปด้วยเหรอ |
What is he, a fireman? Did he ever, you know, just kind of spend the night? | พี่เค้าไม่มีเงินติดตัวเลย |
How many times have I told you ? Your work certificate you keep in your pocket at all times. | บอกให้เอาใบจ้างงานติดตัวไว้ |