They march you in, naked as the day you were born, skin burning and half-blind from that delousing shit they throw on you. | พวกเขาเดินขบวนคุณในการเปลือยกายเป็นวันที่คุณเกิดที่ การเผาไหม้ผิวหนังและครึ่งตาบอดจากอึ delousing ที่พวกเขาโยนกับคุณ |
Are you color-blind too, Vincent? -lt's silver. -So? | - นี่แกตาบอดสีด้วยงัย นี่เหรียญเงินนะเว้ย |
In a diner once, a blind woman turned to me all of a sudden and asked me to pass her the mustard. | ในร้านอาหารแห่งหนึ่ง หญิงตาบอด / หันมาที่ฉันและมันก็เกิดขึ้น... ...เธอขอให้ฉันช่วยส่งมัสตาร์ดให้เธอ |
Yes, the blind foster home mother. | ใช่ เหมือนคนตาบอด/ ลูกบุญธรรมที่มีแม่รับเลี้ยง |
He looks at the flower girl, she looks at him... and don't forget, she'd been blind... so she was seeing him for the very first time. | เขามองไปที่ สาวขายดอกไม้ และเธอก็มองที่เขา... และอย่าลืมว่าเธอเคยตาบอด... ดังนั้นเธอเพิ่งเห็นเขาเป็นครั้งแรก |
A blind masseuse used to come to our house. | หมอนวด ตาบอด มาบ้านเราบ่อย ๆ |
Once outside... the bright sun blinded her and erased her memory. | สู่โลกภายนอก แสงแดดจ้าทำให้พระองค์ตาบอด และสูญสิ้นความทรงจำ |
My mother, she's blind in one eye and she can drift better than that. | แม่ของฉัน เธอตาบอดข้างหนึง และเธอดริฟท์ได้ เก่งกว่านั้นอีก |
Because you are blind too, so i'm a blind too, i see. | เพราะว่า คุณตาบอดด้วย, งั้นหรอ ฉันตาบอดด้วย ฉันเห็นนี่ |
Natasha sees me, but natasha was blind... | นาตาชาเห็นฉันหรอ, แต่นาตาชาตาบอด... ไม่ใช่ครับ,ตาบอกน่ะคุณ, |
Sir, you are mute, and also blind, and when natasha says you... please stop raj, but you won't stop, because you are deaf too. | ครับ, คุณเป็นใบ้, และตาบอดด้วย,แล้วเมื่อนาตาชาร้องเรียกคุณ... โปรดหยุดก่อนราจ, |
I was wondering why people... that would never dream of laughing at a blind or crippled man... would laugh at a moron. | ผมสงสัยว่าทำไมคน ที่จะไม่เคยฝันของการหัวเราะ ที่คนตาบอดหรือพิการ จะหัวเราะเยาะปัญญาอ่อน |
Unfortunately, my great-great-grandfather, the genius that he was, wound up going blind and crazy in a psycho ward, drawing these strange symbols and babbling on about some giant ice man that he thought he'd discovered. | น่าเสียดาย ปู่ทวดของผม ถึงจะเป็นอัจริยะกลับต้องมาตาบอด และเสียสติอยู่ที่โรงพยาบาลบ้า วาดรูปสัญลักษณ์แปลกๆ |
There's a gate here. There's a blind man walking around. | มีประตูของที่นี่ มีคนตาบอดของ เดินไปรอบ ๆ |
Which do you think it is, I'm blind or I don't feel like telling you? | เธอคิดว่าไง คิดว่าฉันตาบอดหรือว่า ฉันไม่ไม่อยากจะบอกเธอ |
Gaby, I'm poor and I'm blind, and let's face it-- there is nothing about that that is your type. | เกบี้ ผมจนและตาบอด และขอพูดตรงๆ ไม่มีแบบที่คุณชอบหรอก |
I am poor, and I am blind, and there is nothing about that that is your type. | ผมทั้งจน ทั้งตาบอด มันไม่มีอะไร ตรงสเป๊กคุณเลยนะ |
SHE CAN PUT "STOP HITTING THE BLIND GUY" ON MY FOREHEAD. | เธอสามารถเอาป้าย "ห้ามทำร้ายคนตาบอด" ติดบนหน้าผากฉันได้ |
Carlos might be blind, but the rest of us aren't. | - คาร์ลอสอาจจะตาบอด แต่ไม่ใช่กับคนอื่นนะ |
Your eyes will wanna dominate how you perceive the world, but you can't fully trust them, not yet. | นั่งลงสิ คุณตาบอดตอนคุณ ห้าชวบใช่มั้ย? |
So for argument's sake, let's just pretend i'm not crazy. | อย่างน้อยคุณก็ถูกที่ว่า ตอนตาบอด เป็นชีวิตของคุณ |
Look, when I lost my sight, those people were there for me. | ฟังนะ ตอนที่ผมตาบอด คนพวกนั้นคอยอยู่เคียงข้างผม |
I'll blind him too, if he wants to experience that culture. | ฉันจะเอามันออก.. แล้วฉันก็ทำให้เขาตาบอดได้ ถ้าเขาต้องการลองวัฒนธรรมคนตาบอด |
'Cause I was at the local library, where I read Cheerleading Today aloud to blind geriatrics, and I came across this little page-turner. | ฉันเพิ่งไปอ่าน "เชียร์ลีดเดอร์วันนี้" ให้คนตาบอดฟัง ที่ห้องสมุด บังเอิญไปเจอนี่ "กติกาวงประสานเสียง" |
She used to say to me that... in the country of the blind, the one-eyed man was king. | เธอเคยบอกฉันว่า... ในดินแดนแห่งคนตาบอด ชายตาเดียวคือ ราชา |
When you were poor and blind and knocked me up twice. | ตอนที่คุณจน ตาบอด แล้วก็ทำร้ายฉันสองครั้ง |
Okay, unless I'm blind, their headbands were monogrammed with "B.W." | โอเค เว้นแต่ฉันตาบอด ที่คาดผมของพวกเขามีตัวย่อ "บ.ว." |
You are deaf and blind to the needs of the people you profess to serve and protect. | ทำให้ท่านหูหนวก ตาบอด ความอดทนของคนที่ท่านดูแล และปกป้อง ผู้คนจะไม่ทนอีกต่อไป |
When fighting angry, blind men... best we just stay out of the way. | เมื่อไรที่ต่อสู้ด้วยความโกรธ ก็เหมือนคนตาบอด ทางที่ดีที่สุด ก็อย่าโกรธ |
Her coat snagged my purse, and I felt that button pop, and they're blind if they can't find it. | เสื้อคลุมเธอเกี่ยวกระเป๋าฉัน ได้ยินเสียงกระดุมหล่น - ตำรวจตาบอดแน่ ถ้าหากระดุมไม่เจอ |
You're so blinded by your obsession with Bill Compton, you're likely to run through the streets screaming "werewolf bait," | พอเป็นเรื่องเกี่ยวกับบิล คอมป์ตัน เธอมักจะตาบอดเสมอ เธอเหมือนกับจะวิ่งไปตามถนน และตะโกนเรียกให้หมาป่าออกมา |
♪ 'Cause you're blind if you can't see ♪ | # ถ้าไม่เห็น ก็คงตาบอด # |
You three will have to fend for yourselves for the rest of your days like blind chickens looking for a place to crap. | พวกแกทั้งสามคนควรให้ โอกาสตัวเองไปพักผ่อน เสียหลายๆ วัน เหมือนแม่ไก่ตาบอด มองหารังวางไข่ |
Well, the second victim appeared to have been blind, if not completely, then he had cataracts bad enough that it was difficult for him to get around. | คือ เหยื่อรายที่สอง ดูเหมือนจะตาบอด แม้จะไม่สมบูรณ์ แต่เขาเป็น ต้อกระจกขั้นรุนแรง ทำให้เขาไปไหนมาไหนลำบาก |
I mean, a blind man could see that. | ผมหมายถึง คนตาบอด ก็มองเห็นเรื่องนี้ได้ |
It's just... so like me to just be totally blinded by my concern for the two of you. | มันเหมือน... กับว่า ฉัน ได้ตาบอดไป เพราะเป็นห่วงเธอสองคน |
Don't let your own recklessness blind you to the fact that Britney Spears is a genius pop-culture provocateur and a gateway drug to every out-of-control impulse ever created. | อย่าปล่อยให้ความชะล่าใจของนาย ทำให้นายตาบอด ว่าบริทนีย์ สเปียรส์ เป็นอัจฉริยะ ด้านวัฒนธรรมเพลงป็อป นั่นเป็นยาเสพติดต่างหาก |
I believe I just said that, Annie Sullivan. | ฉันคิดว่าบอกนายไปหมดแล้วนะ แอนนี่ ซัลลิแวน ( หญิงหูหนวก ตาบอด ) |
You can say "blind," spencer. It's okay. It's not a dirty word. | พูดว่า "ตาบอด" ก็ได้ ไม่เป็นไร |
I suspected you were blind from the outfit. Toodles. See ya. | ดูจากชุดแล้ว ฉันนึกว่าเธอแค่ตาบอด เดี๋ยวนะ |