All right. He's on final now. Put out all runway lights except niner. | เอาละ เขาบินช่วงสุดท้ายแล้ว ดับไฟทุกรันเวย์ ยกเว้นรันเวย์ที่ 9 |
If a small particle of this thing is enough to take over an entire organism, then everyone should prepare their own meals. | มีใครเห็นฟุชบ้างมั้ย มีใครบางคนดับไฟ ในห้องแลป |
Earlier today, L.A. County firefighter Dennis Vinyard... was shot and killed battling a blaze... at a suspected Compton drug den. | ก่อนหน้านี้ พนักงานดับเพลิงตำบล แอลเอ เดนนิส วินยาร์ด... ถูกยิงเสียชีวิต ขณะกำลังพยายามดับไฟ... ที่แหล่งยาเสพติด คอมป์ตั้น |
Wait, wait, he... he blacked out the whole city twice to keep people from seeing this concert? | เดี๋ยวก่อนๆๆ เขา... เขาดับไฟฟ้าทั้งเมืองถึง 2 ครั้ง ก็เพื่อไม่ให้คนดูคอนเสิร์ตนี้เหรอ |
You should stop the ship. | - ดับไฟทีซิ - ครับกัปตัน |
It can wash away earth, put out fire, and even destroy iron. | น้ำตาคือพลัง มันสามารถล้างโลก, ดับไฟ แม้แต่ทำลายเหล็ก |
Find the heart, put out the fire. Got it. | ตามหาหัวใจ แล้วก็ดับไฟซะ เข้าใจแลัว |
People think we run around putting out fires, but around 70% of the calls we get are for other types of services. | ผู้คนคิดว่าเราจะตระเวณ ออกไปดับไฟ แต่... 70 % ของคนที่โทรหาเรานั้น |
"And there came a voice from the temple | ไฟ, ไฟ, ไฟ ดับไฟ ดับไฟ! "และมีพระสุรเสียง จากพระวิหาร |
What kind of evil fucks turn off your power the day.. | ปิศาจอะไร ไปดับไฟ ในตัวคุณวันนี้เนี่ย |
Well, I guess, luckily, Fire and Rescue were able to put out the flames before it engulfed the entire vehicle. | ฉันคิดว่างั้น โชคดีเลย หน่วยดับเพลิงเข้ามาดับไฟให้ทัน ก่อนที่ไฟจะท่วมห้องโดยสาร |
When Capricorn's men try to put the fire out I move in, I rescue Meggie and Resa. | ช่วงที่ลูกน้องของคาปริคอร์น พยายามดับไฟ... -... ฉันจะเข้าไปช่วยเม็กกี้กับเรซ่า |
Yes, and each brownout coincides with a futures trade made by... | ใช่ และการดับไฟแต่ละครั้ง เกิดขึ้นในเวลาใกล้เคียงกับที่จะมีการซื้อขายโดย.. |
You have no proof of that. The evidence ms. | ใช่ และการดับไฟแต่ละครั้ง เกิดขึ้นในเวลาใกล้เคียงกับที่จะมีการซื้อขายโดย.. |
People, we're gonna flip off the lights for one sec to see if there's a short in the breaker. | พวกคุณ เรากำลังจะดับไฟฟ้าซักครู่หนึ่งนะ เพื่อที่เราจะหาว่าจุดใดมีไฟฟ้าชอรท์ในเบรกเกอร์ |
¶¶Kill the headlights and put it in neutral ¶¶ | # ดับไฟหน้า และใส่เกียร์ว่าง # |
Gronckles, aim for the roof! | แหนมคึก , ดับไฟที่หลังคานั่น ! |
Shut up, shut off, and listen. | หุบปาก, ดับไฟ แล้วฟัง |
So does Patrick because the bars are just awash in twinks with six packs in revealing outfits. | เพราะว่าพวกบาร์ต่างๆ ก็จะประดับไฟวิบวับ แล้วก็ชุดที่ใส่เพื่อโชว์กล้ามอกเป็นมัดๆ |
Matty, kill the lights. Let's go! | แมทดี้ ดับไฟ เร็วเข้า! |
No, you're gonna be cutting the lights and keeping those assholes quiet. | ไม่ นายต้องดับไฟ แล้วก็ให้ทุกคนเงียบไว้ |
Guys, fire, bleach, quell-- these are all forms of sterilization. | พวกเรา ไฟ น้ำยาฟอกขาว สารดับไฟ-- ทั้งหมดนี่เป็นตัวฆ่าเชื้อโรค |
What if this weapon overloaded the brain past the threshold of its electrical capacity, causing it to discharge, like an E.M.P.? | ถ้าหากอาวุธนี้ทำให้สมองทำงานหนักเกินไป มากกว่าระดับไฟฟ้าที่มันทนได้ ทำให้เกิดการระบายออก อย่างเช่น คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้า |
To believe in a universe as young as 6,000 or 7,000 years old is to extinguish the light from most of the galaxy, not to mention the light from all the 100 billion other galaxies in the observable universe. | เป็นสาวเป็น 6,000 หรือ 7,000 ปี คือการดับไฟจากส่วน ใหญ่ของจักรวาล ไม่ต้องพูดถึงแสงจากทั้งหมด 100,000,000,000 |
And yet, every night, when I climb into bed, turn off the lights, and stare into the dark, | แต่กระนั้น ทุกคืน... เมื่อขึ้นเตียงนอนและดับไฟ พ่อก็ยังจ้องมองในความมืด |
Nick, you´re really putting a damper on the mood here. | คุณดับไฟสวาทเรานะเนี่ย |
Putting out a fire in a fucking nigger neighborhood... he shouldn't have given a shit about. | กำลังดับไฟในเขตที่อยู่ ของพวกไอ้มืด... ที่พ่อไม่ควร ใส่ใจ |
I couldn't sleep, so I snuck out after lights out. | นอนไม่หลับน่ะค่ะ ก็เลยลืมตาโพลง หลังที่เขาดับไฟแล้ว |
You'd have to take out a city block to kill the power. | คุณต้องดับไฟทั้งหนึ่งช่วงตึกเพื่อปิดพลังงาน |
The one who saved the camp or something. Northridge. What's his name? | คนที่ดับไฟที่แคมป์อะไรนั่น นอร์ททริช ชื่ออะไรนะ |
I'm at Adrian's house, and somebody just cut off his power. | ฉันอยู่ที่บ้านเอเดรียน มีใครบางคนเพิ่งจะดับไฟฟ้าของเขา |
Come on, kill that flame on the stove. | มานี่ ดับไฟที่เตานั่นซะ |
You blew out the pilot light on the furnace, right? | นายดับไฟที่เตาเผาแล้ว, ใช่มั้ย? |
Get off me! Try and find the fire extinguisher! | ปล่อยฉัน พยายามหาเครื่องดับไฟ! |
Do I Iook like I need oxygen? | อย่าเครียดสิ หายใจก่อน เอาที่ดับไฟมาใส่ให้ฉันทำไม |
He's got it in the bag. Call in the dogs and put out the fire! | เขามีไว้ในกระเป๋า โทรในสุนัขและดับไฟ! |
If we wanna put out the fire, we're gonna have to go inside. | จะดับไฟได้ ต้องเข้าไปในบ้านเท่านั้น |
The only way that we're gonna get out of here alive... is if we find the heart, we put out the fire. | ทางเดียวที่เราจะกลับออกไป อย่างมีชีวิต... ...ก็คือเราต้องหาหัวใจของมันให้เจอ แล้วก็ดับไฟนั้นซะ |
Firemen found him after they doused the fire. | พนักงานดับเพลิงพบ หลังดับไฟได้แล้ว |
Quickly go to the war supplies tent and put out the fire! | ไปที่ค่ายเสบียงเดี๋ยวนี้ แล้วรีบดับไฟซะ! |