| Nature had come into her own again, and little by little had encroached upon the drive with long, tenacious fingers. | ธรรมชาติได้กลับคืนสู่ตนเองอีกครั้ง ค่อยๆ ปกคลุมทางเข้าทีละน้อย ดั่งนิ้วมืออันเรียวยาวและเหนียวเเน่น |
| Show your weapons and come forward! | โชว์อาวุธให้เห็น ค่อยๆ เดินมา |
| Gently, boys, gently, gently. | ค่อยๆ, เด็กๆ,ค่อยๆ, ค่อยๆ. |
| Turn slowly and pull it gently. | ค่อยๆ หมุน ค่อยๆ ดึง |
| That sounds kind of deceptive but if anyone has pulled as many strings as my father has you have to break it easy to him that you flunked out. | ฟังดูไม่น่าเชื่อ แต่พ่อผมใช้เส้นช่วยผม... ...ผมเลยต้องค่อยๆ บอก ว่าผมถูกไล่ออก |
| Well, no. That is because I am constantly evolving. | ที่ไม่ ก็เพราะฉัน ค่อยๆเป็น ค่อยๆไป ย่ะ |
| That's good. Turn around. Okay. | ดีมาก แล้วก็ค่อยๆหันไป อย่างนั้น แล้วยิ้มนะ |
| Easy, easy, easy. All right, it's all right. | เบา เบา เบาหน่อย ค่อยๆ อย่างงั้น อย่างงั้น |
| When i was 16, she made one last attempt to instill Christian values in me... by finding me a tutor. | ตอนผมอายุ 16 เธอได้พยายามเป็นครั้งสุดท้าย เพื่อค่อยๆ ใส่ความเป็นคริสเตียนให้ผม โดยหาครูสอนพิเศษให้ผม |
| You've never held your best friend's head in your lap... and watch him gasp his last breath lookin' to you for help. | ไม่เคยประคองหัวเพื่อนเอาไว้ในมือ ดูเขาค่อยๆ หมดลมโดยที่ช่วยอะไรไม่ได้ |
| And soon, even your precious father will forget you were ever alive. | บิดาของเจ้าเอง ก็จะค่อยๆลืม ว่าเคยมีเจ้าอยู่ |
| All right, take a step. | เอาหละ / ค่อยๆ ก้าวนะ |
| There's a slow-acting poison coursing through your system... that only I have the antidote for. | ในตอนนี้ในร่างกายของคุณ มียาพิษที่ค่อยๆออกฤทธิ์กระจายอยู่ มีเพียงผมเท่านั้นที่มียาถอนพิษนั้น |
| What you do is you gradually feed it. | - สิ่งที่ต้องคำก็คือค่อยๆ เพิ่มไฟ |
| The heart dies, a slow death, shedding each hope like leaves until one day there are none. | หัวใจของฉันสูญสลาย ตายอย่างช้าๆ ค่อยๆจางหายไปเหมือนใบไม้ร่วง จนกว่าที่ทุกสิ่งจะสูญเปล่า ไร้ซึ่งความหวัง ไม่มีอะไรหลงเหลือ |
| I do sometimes get a few steps ahead of myself. | ในบางครั้ง ผมต้องค่อยๆ เลื่อนขั้นขึ้นไปทีละนิดด้วยตัวเอง |
| I mean, really. Are you going to go down on him? | คุณแบบว่า จะค่อยๆคลานลงไป บนตัวเขามั้ย |
| An art to putting your mind somewhere else while the seconds slowly tick away. | ศิลปะในการย้ายใจไปที่อื่น ขณะที่วินาทีค่อยๆ เคลื่อนไป |
| Easy, easy. You all right? | ค่อยๆ ค่อยๆ ไม่เป็นไรนะ |
| Take it slow. | ค่อยๆ ขึ้นไปค่อยๆ นะ |
| I don't know,man. Why don't we just chill out,think about this? | ไม่รู้ซิ, ทำไมเราไม่ใจเย็นๆ แล้วค่อยๆ คิดล่ะ? |
| I believe his condition will slowly improve I always knew you were forced by the teacher | ผมเชื่อว่า อาการลูกชายของคุณ จะค่อยๆ ดีขึ้นเองครับ |
| It's the high we're chasing, the high that makes everything else... fade away. | มันยากมากเวลาที่เราไล่ตามมัน มันทำให้หลายสิ่งหลายอย่าง ค่อยๆ จางหายไป |
| I guess the next step for us is phasing out the extra parts. | ฉันเดาว่าก้าวต่อไปของเราคือ ค่อยๆ กำจัดส่วนเกินออกไป |
| Actually, the research paper is on libraries and how during the digital age they're becoming increasingly obsolete for our generation. | ที่จริงแล้ว เป็นรายงาน เกี่ยวกับ ห้องสมุด กับการค่อยๆ หมดสมัยไป ของมันในยุคดิจิตอล ต่อรุ่นของเรา |
| Don't worry. Just walk slowly and we'll be home. | ไม่ต้องห่วงน่า, ค่อยๆ เดินไปเรื่อยๆ เดี๋ยวก็ถึง |
| As time goes by, I thought you would gradually forget. | เมื่อเวลาผ่านไป พี่คิดว่าเธอจะค่อยๆ ลืมได้ |
| Keep lookin' at me. Back up quietly. | คอยฟังพ่อบอกไว้นะ ค่อยๆ ถอยไป |
| "and forgetting to fly, they both sink down and down in a great, dying fall," | "จับไว้แน่นจนลืมโบยบิน ทั้งสองค่อยๆ ย่อตัวลง" |
| Okay I got. Easy now, watch your back. | เอาหล่ะเรียบร้อย ค่อยๆไปนะ ระวังหลังด้วย |
| All right, gently, now. Gently. | เอาล่ะ ค่อยๆ, วางเลย |
| But... the anxieties which I had caught sight of soon melted away. | แต่... ความกังวัลที่เกิดขึ้นกับฉันค่อยๆ มลายหายไป |
| The fire captain said they have to go slowly. | นักดับเพลิงบอกว่า พวกเขาต้องค่อยๆ ทำอย่างช้าๆ |
| Abby, Can you not crowd me so much? | แอ๊บบี้ คุณค่อยๆ ตามผมมาก็ได้ |
| We've got no choice, but if we tread lightly, we should be OK. | เราไม่มีทางเลือก แต่ถ้าเราค่อยๆ ย่ำไป ก็น่าจะปลอดภัย |
| And yet every time I think it's kind of counted out. | ทุกๆ ครั้งที่ผมคิด มันเหมือนกับค่อยๆ เลือนหายไป |
| One of the things that I really wanted to do straightaway was crescendo and speed. | หนึ่งในสิ่งที่ผมต้องการทำจริงๆ ในทันที คือการค่อยๆ เพิ่มความดัง แล้วก็ความเร็ว |
| Breathe and walk. Breathe and walk. | หายใจและค่อยๆ เดิน หายใจและค่อยๆ เดิน |
| I'm like a guru-- they come to me for help, and I gently guide them along the path to truth and wisdom. | ผมเหมือนกูรูอะ พวกเขาจะเข้ามาขอให้ช่วย แล้วผมก็ค่อยๆ พาไปสู่ทางแห่งความจริงและความรู้ |
| Good work, people. She's coming up nicely. Normal electromagnetic surges. | ดีมากทุกคน ค่อยๆขึ้นมาแล้ว สนามแม่เหล็กไฟฟ้าเพิ่มขึ้น |