I shall never reveal the best of you, Severus. | ไม่เปิดเผยสิ่งดีที่สุดในตัวเธอเหรอเซเวอรัส? |
He was given full knowledge of the true objective and instructed not to reveal anything to Bowman or Poole. | เขาได้รับความรู้อย่างเต็ม รูปแบบจากของจริง วัตถุประสงค์และสั่งไม่เปิดเผย อะไรที่จะยิงธนูหรือพูล |
So I will not give you my recipes. | ฉันจะไม่เปิดเผยตำรับให้กับคุณ |
Dormant objects. | วัตถุที่ยังไม่เปิดเผย |
We're not going to announce anything so please cooperate for a while. | พวกเราจะไม่เปิดเผย ดังนั้นกรุณาให้ความร่วมมือสักประเดี๋ยว |
To those who dwell among us, anonymous, seemingly ordinary, whom destiny brought together to repair, to heal, to save us from ourselves. | ของผู้ที่แฝงอยู่ในหมู่พวกเรา ผู้ที่ไม่เปิดเผยตัวตน,ผู้ที่ดูเหมือนปกติ ผู้ที่มีชะตากรรมเชื่อมกัน เพื่อ ซ่อมแซม เพื่อ รักษา |
This operation is you and me, and I'm the silent partner. | การดำเนินการแค่นายกับฉัน และฉันเป็นคู่หูที่ไม่เปิดเผยตัว |
An entire clandestine company dedicated | องค์กรที่ไม่เปิดเผยได้อุทิศตน |
Five months ago,I got a series of anonymous calls from a Navy petty officer. | ห้าเดือนก่อน.ฉันได้รับสายจากแหล่งข่าวที่ไม่เปิดเผยของฐานทัพเรือ. |
But you see, the US Attorney won't release the identity of the witness until pre-trial, and that could take weeks. | เเต่นายจะเห็น อัยการสหรัฐอเมริกา จะไม่เปิดเผยข้อมูลประจำตัว ของพยานจนถึงพิจารณาคดีเบื้องต้น และนั่นจะใช้เวลาหลายอาทิตย์ |
US Attorney won't disclose the name of the witness | อัยการสหรัฐอเมริกา ไม่เปิดเผยชื่อพยาน |
...will not release the names of the dead until notification of next of kin. | จะไม่เปิดเผยรายชื่อผู้เสียชีวิต ยกเว้นเฉพาะญาติๆ เท่านั้น |
The police decided it'd be best to keep this off the main docket in order to avoid exactly the sort of chaos we have across the street; | ทางตำรวจตัดสินใจว่า จะไม่เปิดเผยเกี่ยวกับสำนวนคดีนี้ เพื่อป้องกันความโกลาหลวุ่นวาย ตามถนนที่เราข้ามมา |
The aliens made off with an undisclosed amount of cash. One bystander was hurt. | พวกเอเลี่ยนอยู่นี่โดยไม่เปิดเผยจำนวน บางตัวก็บาดเจ็บ |
(inaudible) because I was having trouble dealing with how he | (ไม่เปิดเผยนาม) เพราะฉันทำใจไม่ได้ กับลักษณะที่เขา... |
With a closed adoption, | กับการรับบุตรบุญธรรมแบบไม่เปิดเผย |
The idea there was that even if the blimp didn't succeed and we got caught that everybody loves a balloon... you know, kids, police, everyone. | แล้วเราก็บังเอิญเหมือนกับ วงดนตรีร็อค... "วงไม่เปิดเผยนาม" เรามีกล่องวัสดุมากมายเป็นร้อยๆ |
An anonymous source has provided FOX with documents showing a wire transfer from Chinese operatives to Burrows and Scofield. | แหล่งข่าวที่ไม่เปิดเผยตัว ได้ให้ข้อมูลกับ FOX เป็นเอกสาร แสดงถึงการส่งโทรเลข จากสายลับจีนถึงเบอร์โรวส์และสโกฟิลด์ |
Did the immigration people tell you how they found out about you? | พวกเจ้าหน้าที่ตรวจคนเข้าเมือง บอกคุณไหม ว่าเขารู้เรื่องคุณได้อย่างไร เบาะแสไม่เปิดเผยนาม |
I heard "anonymous source." | ฉันรู้ข่าวจากแหล่งข่าวไม่เปิดเผยตัว |
Looking into material that doesn't go public is your specialty, isn't it? | มองหาข้อเท็จจริงที่ยังไม่เปิดเผยเป็นความสามารถของคุณ ใช่มั้ยค่ะ? |
Why would you cover your tracks? | ทำไมนายไม่เปิดเผย ตัวเองไปเลยล่ะ? |
I'm following the policy of not revealing what I saw. | ผมยังใช้นโยบาย ไม่เปิดเผยใน สิ่งที่ผมเห็น |
Some anonymous untraceable tip? | แหล่งข่าวไม่เปิดเผยชื่อใช่ไหมละ |
So that these guys sign a nondisclosure agreement. | แล้วคนพวกนั้นเซ็นสัญญาอย่างไม่เปิดเผย |
One where we all get to live out in the open. | พวกเราต้องอยู่อย่างไม่เปิดเผย |
We can place an anonymous call to Interpol to pick them up. | แล้วโทรไปแจ้งโดยไม่เปิดเผยตัว ให้ Interpol มาเอาตัวเขาไป |
Since the blackout, all techs have been agency-contracted-- blind assignments. | ตั้งแต่เกิดเหตุการณ์หมดสติ เครื่องมือทุกอย่าง ที่สำนักงานทำสัญญาใช้บริการ-- จะทำสัญญาใช้ โดยไม่เปิดเผย |
All of them from an anonymous source. | ของทั้งสองมาจากผู้ไม่เปิดเผยตัวตน |
I will not reveal your identity. | ฉันจะไม่เปิดเผยตัวตนของคุณหรอก |
Your secret is safe with us. | เราจะไม่เปิดเผยความลับของคุณ |
If I gave you notice, it wouldn't be called incognito traveling. | ถ้าข้าให้เจ้ารู้ มันก็จะไม่เรียกว่า การท่องเที่ยวแบบไม่เปิดเผยนาม น่ะสิ |
For the sake of the man's privacy, we won't show you his face. | เพื่อปกป้องสิทธิส่วนบุคคลของเขา เราจะไม่เปิดเผยหน้าตาของเขาครับ |
A warrior on the road never divulges the nature of his quest. | นักรบขณะทำภารกิจ ไม่เปิดเผยสาเหตุของภารกิจเพื่อเกียรติยศ |
As the death toll in the United States is now believed to have reached 2.5 million the president issued a statement today from an undisclosed location implementing mandatory curfews in major metropolitan areas after a second consecutive day of riots in Da | ในขณะที่มีผู้เสียชีวิต ในประเทศสหรัฐอเมริกาเป็นที่เชื่อกันในขณะนี้ ... ... เพื่อให้มีถึง 2.5 ล้านคน ... ... ประธานาธิบดีออกคำสั่งในวันนี้ จากสถานที่ไม่เปิดเผย ... |
So, per a unanimous vote by all of you, our Regionals MVP is... | ผลการโหวตโดยไม่เปิดเผยชื่อ จากพวกเธอทั้งหมด ผู้ที่เป็นดาวเด่นแห่งแข่งระดับภูมิภาค ได้แก่ |
Normally, you'd have to sign a nondisclosure agreement. | โดยทั่วไป คุณต้องทำสัญญาที่ไม่เปิดเผย |
The ones that live ain't much to brag about. | ส่วนพวกที่มีชีวิตอยู่ก็ไม่เปิดเผยตัว |
What if you sang to him in secret? | แล้วถ้าแกร้องแบบไม่เปิดเผยหน้าละ |
We have learned from anonymous sources within the White House... | เราทราบข่าวจากแหล่งข่าวไม่เปิดเผยชื่อ ภายในทำเนียบขาว |