Stand tall. We've come to far to go back. | ใจแข็งหน่อยสิ เรามาถึงขั้นนี้แล้วนะ |
Be strong, I'm gonna keep you safe. | ใจแข็งไว้ / ฉันจะไม่ให้มีอันตรายเกิดขึ้นกับคุณ |
What the hell's wrong with you? I got to toughen this kid up. | เป็นห่าอะไรวะ กูต้องสอนให้เด็กนี่ใจแข็งหน่อยละ |
You have seen some of those who survived... their callous disregard for human life. | คุณได้เห็นบาง ofthose ผู้รอด ... ใจแข็งไม่สนใจของพวกเขา สำหรับชีวิตมนุษย์ |
Better than 20/20 in both eyes. And the heart of an ox. He could run through a wall. | สายตาปกติ หัวใจแข็งแรง เค้าวิ่งทะลุกำแพงยังได้เลย |
How could any woman resist you? | ผู้หญิงที่ไหนจะใจแข็งกับเจ้า |
Give me the strength, Yemanja. | ขอให้ข้าใจแข็งเถอะ ยีแมนจา |
How refreshing. | โอ ใจแข็งดีจัง เงียบตลอด |
Look at that big pushover. | ดูเจ้าตัวใหญ่ใจแข็ง. |
Strengthen the spirit of one of the best training methods | การฝึกที่ดีคือต้องทำให้ร่างกายและจิตใจแข็งแรง |
So many beautiful youths were destroyed by his pitch black heart! | หนุ่มหล่อมากมาย ถูกทำลายด้วยความใจแข็ง! |
I can't explain why I'm doing this, but you are difficult, too. | ผมก็อธิบายไม่ถูกว่าทำไมทำอย่างนี้ แต่คุณก็ใจแข็งด้วยนี่ |
Just once... don't be so difficult! | แค่ทีเดียว ... อย่าใจแข็งสิ |
She had real gumption. She was the girl I always wrote. | เธอใจแข็งดุจเพชร เธอคือผู้หญิงที่ฉันเขียนถึงเสมอ |
Uh, yeah, well, you know, sometimes you gotta hang tough. | อ้า ค่ะใช่ คุณรู้ บางครั้งก็ต้องทำใจแข็ง |
Bobby's edge ain't what it used to be. | บ็อบบี้ไม่ได้ใจแข็งเหมือนเมื่อก่อน |
I would ask myself, if there was someone that I knew that had committed a crime would I have the fortitude to put them away? | ผมเคยถามตัวเองว่า ถ้าคนที่ผมรู้จักเกิดกระทำความผิด... ...ผมจะใจแข็งพอที่จะจับเข้าคุกมั้ย |
Liddy's a strong kid. She'll be fine. Are you okay? | ลิดดี้เป็นเด็กที่ใจแข็ง เธอจะไม่เป็นอะไร ลูกโอเคนะ? |
The man was adamant, and the woman seemed confused and frightened. | ฝ่ายชายดูใจแข็งส่วนผู้หญิงดูสับสนและตื่นตระหนก |
Yeah. Well, I'm pretty strong-willed, but- | ช่าย ผมมีใจแข็งนะ\ แต่.. |
I mean, he's been so adamant about wanting to handle this whole thing by himself, and... | เขาใช้เวลานายมากกว่าจะยอมบอกฉัน ฉันหมายถึงเขาเป็นคนที่ใจแข็งมาก อยากจะจัดการเรื่องทั้งหมดนี้ด้วยตัวเขาเอง |
Looks sort of naked without her breastplate and horned helmet. | หน้าตาไม่รับญาติ\ใจแข็งยังกะเหล็กซึ่งแทงลุหมวกกันน็อคท่าน |
But I think you're the kind of girl who responds to cold, hard cash. | แต่ฉันคิดว่าเธอเป็นผู้หญิงประเภท ที่ใจแข็ง ใช้เงินซื้อไม่ได้ |
He didn't have the stones to pull the trigger. | เขาไม่ใจแข็งพอ ที่จะเหนี่ยวไกปืน |
While he, yes, is a very great spy, emotionally, the guy is Swiss cheese, okay? | หมอนี่ใจแข็งยังกะหิน ว่ามั๊ย? ชัค ชอว์เหลืออีกคืบเดียวก็จะจับ เจ้า ผอ. นั่นได้แล้ว |
I'm also planning to begin an exercise regimen designed to strengthen my cardiovascular system. | ฉันเริ่มที่จะออกกำลังกายแล้วด้วย เพื่อทำให้ระบบหมุนเวียนหัวใจแข็งแรงขึ้น |
No matter what, you are super strong mentally. | ไม่ว่าอะไร เธอก็เป็นคนที่ใจแข็งมาก |
Are you really that cold hearted? | นายเป็นคนใจแข็งจริงๆเหรอ |
Oh, Gail, that's not fair. I'm laying myself bare here. I'm revealing my true vulnerability. | เกล ไม่ยุติธรรมเลย ผมแบไต๋หมดแล้ว คุณยังใจแข็งอยู่อีก |
Aye, mermaids are tough. | นางเงือกนี่ ใจแข็งจริง |
Mermaids be too tough for that. | พวกเงือก ใจแข็งกว่านั้น |
Pretend I don't. Whatever. | คุณจะแกล้งทำเป็นใจแข็งก็ได้ |
We're gonna be heartless. If you haven't touched it in a year, toss it. | เราต้องใจแข็ง ของที่ไม่ได้ใช้ตลอดหนึ่งปี ทิ้งไป |
Be heartless. Got it. | ต้องใจแข็ง เข้าใจค่ะ |
Oh, I plan to melt Captain Permafrost by solving this case. | อ้อ ผมวางแผนจะให้ กัปตันใจแข็งดั่งหิน ใจอ่อนลง ด้วยการคลี่คลายคดีนี้ |
Well, fathers are tough. | เหรอ เป็นพ่อที่ใจแข็งจริง |
Nobody else can do it. Nobody's strong enough. | ไม่มีใครทำได้ ไม่มีใครใจแข็งพอ |
Like you were strong with your mother? | เหมือนกับที่นายใจแข็ง พอกับแม่ของนายน่ะเหรอ |
He's like his father. A strong-willed boy. | เขาช่างเหมือนกับพ่อ เป็นเด็กที่ใจแข็ง |
Well, I'm not interested in competing with someone else. | อ่า.. ฉันไม่สนใจแข่งกับคนอื่นหรอก |