But wait and see. | "'เจ้าเพียงแต่แน่นิ่ง' |
The oak was firm, the reed bent. | "'ต้นโอ๊กแน่นิ่ง ต้นอ้อเอนตัวรับพายุ |
He says he just fell stone dead as he was reading him the Mass. | เขาล้มแน่นิ่ง ขณะนั่งฟังเทศน์ |
The world of games is in a kind of a trance. | โลกแห่งเกม คือการอยู่ความแน่นิ่งอย่างหนึ่ง |
We've got traffic snarl-ups because the electricity is now out to almost every part of Manhattan. | การจราจรแน่นิ่งไม่ขยับ เพราะไฟฟ้าเกือบทุกจุดในเมืองดับสนิทไม่มีสัญญานจราจร |
Ask him his name. ...Granger's condition could only be described as vegetative. What did he say? | แยกกันสืบเสาะค้นหา ส่วนโธมัส แกรนเจอร์ นั้นก็นอนแน่นิ่งเป็นผักอยู่ จากเรื่องทั้งหมด ทั้งสองได้ข้อสรุปว่านี่เป็นปัญหาไก่กับไข่ |
You got in the face of a drug dealer before the police had arri-- you got in the face of a known felon while his 1-year-old child was still in the room? | เธอเจอพ่อค้ายาก่อนที่ตำรวจจะมา เธอเจอหน้าคนที่ทำผิดอย่างร้ายแรงที่รู้อยู่แล้ว ขณะที่เขาแค่ขวบเดียวต้องมานอนแน่นิ่งอยู่ในห้องนี้ |
Well, it was running smoothly and then there was just this big bang and it sort of petered out. | ทีแรกวิ่งอยู่ดีๆ แต่อยู่ๆก็ระเบิดดังปับ แล้วก็แน่นิ่งไปเลย |
We know that the enemy leader, classified NBE-1, AKA Megatron, is resting in peace at the bottom of the Laurentian Abyss, surrounded by societs detection nets and a full-time submarine surveillance. | รู้ว่าหัวหน้าใหญ่ข้าศึก ที่เราให้ชื่อว่า เอ็น บี อี-วัน หรือชื่อ เมกาทรอน นอนแน่นิ่ง |
Now, if Garth gets out of line, take those beautiful teeth of yours, go for the throat, and don't let go until the body stops shaking. | นี้ ถ้าการ์ททำอะไรเกินเลย จัดการให้ฟันสวยๆของลูก ขย้ำคอแล้วอย่าหยุดจนกว่าจะแน่นิ่งนะ |
Oh, I ran outside, and then he was laying there. | โอ้ ฉันวิ่งออกไปข้างนอก และเห็นเขานอนแน่นิ่งอยู่ตรงนั้น |
If the sea was always still and calm, | เพราะถ้าท้องทะเลแน่นิ่งสงัดอยู่ตลอด |
She fell! She's not moving! | เธอตกลงมา เธอแน่นิ่งไป |
Try telling that to your catatonic friend. | ไว้เอาไปบอกเพื่อนที่แน่นิ่ง ของพวกคุณเองก็แล้วกัน |
Is this too raggedy? | เขาแน่นิ่งเกินไปหรือเปล่า |
Yeah, but this car's been impounded for 10 years. | นี่มันจอดแน่นิ่งมาเป็นสิบปีแล้วนะ |
And if it means anything to you, it was freezing on the train platform. | และถ้ามันมีความหมายกับเธอ ที่สถานีรถไฟหยั่งกับทุกอย่างถูกแช่แข็งไว้ให้แน่นิ่ง |
"Impaled the hearts of many beasts, before thine own was stilled." | แทงหัวใจของเหล่าสัตว์ป่ามากมาย ก่อนที่ของเจ้าจะแน่นิ่ง" |
The President was lying motionless in the car. | ประธานาธิบดีนอนแน่นิ่งอยู่ในรถ |
Without instruction, they fall still. | เมี่อไม่ได้ยินคำสั่งจากนางพญา พวกมันก็จะแน่นิ่ง |
But the farmer's daughter did not stir, which was when the prince noticed the blood. | แต่ลูกสาวชาวนากลับนอนแน่นิ่ง - แล้วเจ้าชายก็พบว่ามีเลือด |