Front row, fourth from the right. | แถวหน้า คนที่สี่จากทางขวา |
We have to sit in the back. The front is for people who don't have dates. | แถวหน้าสำหรับ คนที่ไม่ได้ออกเดท |
The elites have reached mile eight. Expected on Boylston Street... | แถวหน้าเข้าสู่ไมล์ที่ 8 แล้วกำลังจะถึงถนนบอยล์สตัน |
Just take a deep breath. | - อยู่แถวหน้า ใจเย็นๆ |
I like going in this way. It's better than waiting in line. | ฉันชอบเข้าทางนี้ ดีกว่าไปต่อแถวหน้าร้าน |
Hey, get this video up front. | เอานี่ไปแจกแถวหน้า ๆ |
They were lined up in front of two big warehouses. | ไปเข้าแถวหน้าโกดังสองหลัง |
"But, Your Majesty... your last letter ordered me to place him at the vanguard of the assault... just in front of the cannon." | ก็ครั้งหลังสุดพระองค์สั่งการให้จัดเขา อยู่แถวหน้า เข้าหาปืนใหญ่ |
And those of you in the front row... beware. | และพวกแถวหน้าทั้งหลาย |
Let's call on someone from the hot zone. | เลือกคนจากแถวหน้าแล้วกันนะ |
I'll be there opening night, front row. And you can count on it. | ฉันจะอยู่ที่นั่น ที่แถวหน้า เธอสามารถนับดูได้เลย |
Oh, no, no, no. We can't sit in the front. | โอ้ ไม่ ไม่ เรานั่งแถวหน้าไม่ได้ เราต้องไปนั่งข้างหลัง |
Close ranks. Save the princesses. | ตั้งแถวหน้ากระดาน คุ้มกันองค์หญิงไว้ |
Looks like our friend Jigsaw likes to book himself front row seats to his sick games. | ดูเหมือนจิ๊กซอว์เพื่อนเราคนนี้/Nเขาจองที่นั่งแถวหน้าเพื่อดูเกมของเขาเองด้วย |
Looks like our guy likes to book himself front row seats to his sick games. | ดูเหมือนว่าเขาจองที่นั่งแถวหน้า ไว้รอดูผลงานจากเกมของเขาด้วย |
Yesterday we were in the front row. | เมื่อวานนี้ พวกเรานั่งอยู่แถวหน้าแล้วนะ |
Reset the block. Front ranks, right here. | เริ่มแถวใหม่ แถวหน้ามานี่ |
He came here before the shooting, decided this was his spot... and ensured that it would be empty when he came back. | ทำไมมุมมองตรงนั้นถึงสำคัญกับเขานัก เขากำลังชื่นชมผลงานของเค้า เฝ้ามองเหยื่อทุรนทุราย งั้นทำไมไม่ไปนั่งแถวหน้าเลยล่ะ |
Heads up! 7-up, cons, stand your gate! | โผล่หัวขึ้นมาได้แล้ว นักโทษทั้งหลาย เรียงแถวหน้าห้องขังด่วน! |
Weren't you sitting front row at the funeral? | และฉันก็นั่งอยู่แถวหน้าสุดในงานศพ |
Both of them had priors. | เขาทั้งคู่เป็นหัวโจกแถวหน้า |
Dr. Kestner is the Chief professor at the academy... not to mention the foremost expert on cyborg medical science. | ดร.เคสต์เนอร์เป็นหัวหน้าโปรเฟสเซอร์ ที่สถาบัน... ...ไม่เพียงเป็นผู้เชี่ยวชาญอยู่แถวหน้า ของวิทยาการซ่อมแซมไซบอร์ก |
I'd like to sing on stage for the rest of my life with you in the first row. | ฉันอยากร้องเพลงบนเวทีนั่นตลอดไป ถ้ามีเธอมานั่งดูอยู่แถวหน้า |
"Her small voice didn't carry past the first row." | "เสียงเล็กๆของเธอ เบาซะจนผ่านแถวหน้าไปไม่ได้" |
You were in the first row. | แต่ เธออยู่แถวหน้านะ |
We'll go live to the front lines in a moment. | เราจะไปที่แถวหน้า สดๆในตอนนี้ |
Now, make no mistake we are on the front line here. | ต่อไปนี้ ต้องไม่มีการผิดพลาด ...เราอยู่เป็นแถวหน้าที่นี่ |
Do I want you on the front lines? | ผมอยากจะให้คุณ ไปอยู่แถวหน้าหรอ |
Yeah, you know. Not, like, street level. Higher. | ใช่ คุณรู้นะ ไม่ใช่ แถวหน้าตามท้องถนน ใหญ่กว่า |
Three months ago, my idea of a life-and-death issue was... getting front-row seats at London Fashion Week. | สามเดือนที่แล้ว ความคิดของฉันคือ มีชีวิต แล้วก็ตาย แล้วก็นั่งแถวหน้าสุด ดูแฟชั่นลอนดอนในวันหยุดสัปดาห์ |
Mayans win out on two fronts. | มายันอยู่แถวหน้าประสบความสำเร็จทั้งสองเรื่อง |
The time of year when any Park Ave. princess would trade her last Prada Pochette for front row seats to the best shows. | ถึงเวลาแล้วที่บรรดาเจ้าหญิงทั้งหลายจะ ยอมขายกระเป๋าพราด้าใบสุดท้ายของพวกหล่อน เพื่อบัตรแถวหน้าสุด สำหรับโชว์อันสุดตื่นตา |
Who put Serena and that Poppy person in the front row? | ใครกันเอายัยเซรีน่ากับ Poppy ไปอยู่แถวหน้าสุดหนะ |
Jenny had the inspired idea putting Serena and Poppy Lifton and their friends in the front row. | เจนนี่มีแรงบันดาลใจที่จะให้เซรีน่า กับ Poppy และพวกเพื่อนๆของเธอนั่งแถวหน้าสุด |
And then Poppy won't go, and her friends won't go, and you can explain to your mother why she has an empty first row. | และ Poppy กับเพื่อนๆของเธอก็จะไม่ไปเหมือนกัน หาคำอธิบายให้แม่เธอด้วยแล้วกัน ว่าทำไมแถวหน้าถึงได้ว่างทั้งแถว มันคงทำให้เธอแฮปปี้สินะ? |
I am gonna go to that show, and I'm gonna sit front row, and I'm gonna enjoy every minute of it. | แล้วก็นั่งแถวหน้าสุด แล้วก็สนุกกับโชว์ทุกนาทีเลยหละ |
She's in the front row with Poppy Lifton. | เธอต้องนั้งแถวหน้าสุดกับ Poppy Lifton |
Boo! And my lord, yes, of course I can get you front row house seats to /The Lion King. | โอ้ใต้เท้า ข้าจองที่นั่งแถวหน้าชม the lion king ให้ท่านได้อย่างแน่นอน |
Line up, downstage, please. | เข้าแถวหน้ากระดาน เด็กๆ |
And come Monday morning, you better be parked in that front row with a sharp number two pencil or there is going to be hell to pay. | เริ่มเรียนวันจันทร์ตอนเช้า ถ้าลูกไม่ไปเรียนแถวหน้า พร้อมกับดินสอแหลมสองแท่ง |