I can explain your very special heritage. | แจกแจงความพิเศษในสายเลือดเจ้าได้ |
Not if it's publicly declared, perhaps. | ไม่ ถ้ามันถูกประกาศแจกแจงทรัพย์สิน |
The Persians will not stop until the only shelter we will find is rubble and chaos. | แล้วบทเรียนใดเล่า ที่เจ้าจักหลีกหนี ? ข้าควรเริ่มแจกแจง ทั้งหมดหรือไม่ ? |
In that dragonfly eye of group mind. | ในหลายๆส่วน ของเหตุผลที่ถูกแจกแจง |
Is the number of successes | คือการแจกแจงความน่าจะเป็น... |
A mockery, on all accounting. | อวดดีนัก ทุกคำพูดที่แจกแจงออกมาเลย |
Should I verify if he's different or not? | นี่ฉันต้องมาแจกแจงให้ฟังด้วยเหรอว่าเขาแตกต่างหรือไม่แตกต่าง |
'Cause we got e-mails detailing the entire scam, and that makes it premeditated. | เพราะเราเจออีเมล์ แจกแจงแผนต้มตุ๋นทั้งหมด และนั่นแปลว่ามีการไตร่ตรองไว้ก่อน |
These are Mr. Shaw's hand-written notes detailing his fraudulent business practices. | นี่เป็นสมุดบันทึกลายมือของคุณชอว์ แจกแจงการต้มตุ๋นลูกค้าของเขา |
But no one seems to be willing to discuss the details of Zachariah's death. | แต่เหมือนว่าจะไม่มีใครต้องการ ที่จะแจกแจงรายละเอียดการตายของแซคคาไร |
Okay, I won't you bore you with the details. | และจากสถานการณ์ของงบประมาณในปัจจุบัน.. โอเค ฉันจะไม่แจกแจงรายละเอียด ให้คุณเบื่อ |
Okay, before I enumerate all of the ways that that was wrong, we should probably talk about what happened the other night. | โอเค ก่อนที่ฉันจะแจกแจงว่าเมื่อกี้มันผิดตรงไหน เราควรจะคุยกันถึงเรื่องที่เกิดขึ้นเมื่อคืนก่อนก่อน |
The only thing I've been able to decompile is when it's set to go live a little more than five months from now. | สิ่งเดียวที่ผมพอจะแจกแจงออกมาได้ คือเมื่อมันถูกเปิดให้ทำงาน มันจะอยู่ไปอีกห้าเดือนต่อจากนี้ |
The bill's itemized. | บิลแจกแจงรายละเอียดค่าใช่จ่ายไว้ |
Let me list all the ways you're gonna die. | ขอแจกแจงเรื่องที่จะฆ่าเราได้นะ |