I look forward to your next call, Detective. | เจอะกันครั้งหน้าแล้วผมจะบอก คุณนักสืบ |
Meet us at home, Friday. | เจอะกันที่บ้าน,ฟรายเดย์ |
You're face to face with greatness and it's strange | เจอะจอมพลังจังๆ ก็คงวิงเวียน |
"Found living together in the woods near a dump. " | เจอะมันอยู่ด้วยกันในป่าใกล้กองขยะ |
Lockwood has stumbled into the end of a strange story... a story that began 30 years before when an old man returned to Wuthering Heights... weary after a long journey. | ล็อกวู้ดเผอิญเจอะ เข้ากับจุดจบของเรื่องแสนประหลาด เรื่องราวที่เริ่มต้น เมื่อสามสิบปีก่อน ยามที่ชายชราเดินทางกลับ สู่เวธเตอริง ไฮตส์ |
Her husband had struck gold, someplace out west. | สามีหล่อนเจอะเหมืองทองเข้า |
Mom and dad approve and Fiona gets the man she's always dreamed of. | แม่และพ่อยอมรับ และ ฟิโอนา ได้เจอะชายที่เธอฝันถึงตลอดเวลา |
We're around each other and this thing grabs hold of us again in the wrong place in the wrong time we're dead. | เราก็ยังคงเจอะเจอกันอยู่ ซึ่งจะเป็นสิ่งที่ยึดเหนี่ยวเราไว้ด้วยกันอีกครั้ง ...ผิดที่... ...ผิดเวลา... |
I'm not a robber. | เราเคยเจอะกันเมื่อสองสามวันก่อนตอนคุณอยู่กับเพื่อนผู้หญิงคนนั้น |
What, so you can have some grown-up girl-bonding time? | 10,400 อะไรนะ แล้วคุณก็ จะได้เจอะสาวๆ นะสิ -ฉันไม่คิดงั้นแฮะ |
COMPUTER: Security, code orange, activated. | บางทีเขาอาจจะเจอะแจะ กับนักท่องเที่ยวญี่ปุ่นอยู่ |
Dodge Charger or Ford Mustang. | ด็อจ ชาเจอะ หรือ ฟอร์ด มัสแท็ง |
Mr. Patmore, I'm just gonna draw somdbloo and, uh, place a topical decongestant before I take you to surgery. | คุณแพทมอร์ครับ ฉันจะเจอะเลือดซักนิดนะครับ แล้วก็ใส่ topical decongestant ก่อนที่จะพาคุณเขาผ่าตัด |
"What can I possibly do to further benefit | สิ่งที่ฉันจะต้องมาเจอะเจอหรือไง |
Because I found this diary when I was helping my parents move. | เพราะว่าฉันเจอะสมุดบันทึกเล่มนี้ ตอนช่วยที่บ้านย้ายของ |
Of course I do, every time I see his stupid commercials. | แน่นอน จำได้ ทุกครั้งที่เจอะ การค้าโง่ๆของเขา |
I bet when you find him, you'll say, "Thank God it's Friday. " | ผมพนันว่าตอนคุณเจอะมันต้องอุทานออกมากว่า ขอบคุณพระเจ้านี่มันวันศุกร์แล้ว |
You know, if he doesn't show up soon, you might want to check the pound. | เธอรู้มั้ย ถ้าสักพักแล้วยังหามันไม่เจอะ เธอคงต้องไปดูที่ขังสุนัขจรจัด |
Oh, yeah, why don't we just wander the streets and rescue every stray we see? | โอ้ ใช่เลยทำไม่เราไม่เดินไปตามถนน แล้วช่วยหมาหลงทุกตัวที่เราเจอะหล่ะ |
Never seen a husky kid in a hoodie before? | เกิดมาไม่เคยเจอะเด็กสมบูรณ์แต่งแร็ปเหรอไงพวก |
Why don't you just tell me where it is? I can meet you there. | ทำไม่เธอไม่บอกฉันว่ามันอยู่ที่ไหนแล้วฉันไปเจอะเธอที่นั้น |
Then why are we just crossing paths right now? | ทำไมเราเพิ่งมาเจอะ กันตอนนี้ล่ะ? |
Someone that she comes into contact with in a formal way, like an employee. | ใครสักคนที่เธอไปเจอะเจอด้วย เหมือนวิถีทางปกติ อย่างเป็นลูกจ้าง |
Don't really see a lot of folks. I wouldn't know what that's like. | ไม่ค่อยได้เจอะเจอชาวบานชาวช่อง |
It was novel, like this, no one had ever seen it before. | มันเป็นนิยายแบบนี้ ไม่มีใครเคยเจอะเจอมาก่อน |
♪ Never had met me ♪ | *[ขออย่าได้เจอะเจอฉันอีก]* |
♪ Yeah we could have had it all ♪ ♪ Never had met me ♪ | *เราน่าจะให้ทุกสิ่งทุกอย่าง* *[ขออย่าได้เจอะเจอฉันอีก]* |
♪ Never had met me ♪ ♪ It all it all ♪ | *[ขออย่าได้เจอะเจอฉันอีก]* *ทุกสิ่ง ทุกอย่าง* |
Good news: the wildebeest is in the curry. | ข่าวดี สัตว์ป่าเจอะแกงกะหรี่แล้ว |
Boy: Great meet, guys. Girl: | เป็นการเจอะกันที่เยี่ยมมาก,พวก/ ลุยเลย,ฉลาม |
Twice I walked in on officers in stages of undress. | สองคราทีเดียวที่ข้าเผอิญไปเจอะ กับนายทหารที่แต่งตัวไม่เรียบร้อย |
What do you hope to find? | คุณหวังว่าจะเจอะอะไร |
And we did a little more digging, found out Kimura is tied to a secret organization called the dragon's tongue. | และพวกเรา เจอะลึกลงไป เจอว่าKimuraเชื่อมโยงกับ องค์กรลับที่ชื่อ ลิ้นมังกร |
We have target vehicle in sight. | เราเจอะพาหนะของเป้าหมายแล้ว |
Just call me when you land somewhere safe, OK? | โทรมานะ ถ้าเจอะที่ปลอดภัยแล้ว โอเค้? |
I've ended up somewhere safe. | ฉันเจอะที่ปลอดภัย เพื่อปักหลักแล้ว |
You stay here, work on step number 2, and, uh, if you come across anything about Hellhounds, drop a dime, okay? | นายอยู่นี่ หาขั้นที่สอง แล้วถ้านายเจอะอะไร เกี่ยวกับหมานรกล่ะก็ ช่วยบอกที โอเค? |
Murder. I don't know, whatever they find. | ฆาตรกรรม ฉันไม่รู้ซิ อะไรที่พวกเค้าเจอะ |
If the wildlings breach the Wall, they'll roll over everything and everyone for 1,000 miles before they reach an army that can stop them. | และถ้าคนเถื่อนข้ามกำแพงมาได้ พวกเขาจะทำลายทุกอย่างและทุกคน ในรัศมีพันไมล์ราบเป็นหน้ากลอง กว่าพวกเขาจะไปเจอะกับ กองทัพที่จะหยุดพวกเขาได้ |
We come across my brother, maybe we can both cross a name off our list. | ถ้าเราไปเจอะกับพี่ข้า บางทีเราทั้งคู่อาจจะ ได้ขีดชื่อเขาทิ้ง |