| No "good-bye," no "see ya later." No nothing. You just left. | ไม่มีคำว่า กู้ดบาย ไม่มีคำว่า เจอกัน ไม่ต้องอะไรเลย นายไปแล้ว |
| Thank you. See you at 4:00. | ขอบคุณครับ เจอกัน 4 โมง |
| Fine,I'll meet you. You got a favorite bar? | ก็ได้ เจอกัน บาร์ประจำของคุณ |
| If that guy would have spoken to me like that, I would have kicked his ass. | - เจอกัน - เออ เจอกัน |
| She's with her five times a week. | เธอกับเพื่อนเธอ เจอกัน 5 ครังต่อสัปดาห์ |
| The next time we see each other, we'll talk about your mother. | ครั้งหน้าที่เรา เจอกัน ข้าจะเล่า เรื่องแม่เจ้าให้ฟัง |
| T says the Callaghans', tomorrow at 1:00. | ทีฝากบอก เจอกัน เดอะ คาลาแฮนส์ พรุ่งนี้ บ่ายหนึ่ง |
| Ok. I'll meet you by your truck. | โอเค เจอกัน โดยรถกระบะ |
| You know what? I'll just give him a call. See ya. | เออ เดี๋ยวฉันโทรหาเขาดีกว่าค่ะ เจอกัน เมื่อกี้เสียงเอมิลี่ใช่มั้ย? |
| Two months from today, we'll rendezvous at Bloomington base. | สองเดือนหลังจากวันนี้ เจอกัน ที่ ฐานบลูมมิงตัน |
| Yeah, see you just got a new job. | .ใช่ เจอกัน แค่ทำงานชิ้นใหม่ |
| Meet me at the arches at eight and I'll tell you everything. | เจอกัน 2 ทุ่มที่ซุ้มประตู ฉันจะบอกเธอทุกอย่าง |
| Meet me there 8 o'clock, I have so much to tell you. | เจอกัน 2 ทุ่มนะ มีเรื่องเล่าเยอะเลย |
| They only see each other once every three months when they can afford it. | เจอกัน 3 เดือนครั้ง เมื่อมีเงินพอค่าเครื่องบิน |
| See you at 4:00, professor. | เจอกัน 4 โมงนะ ศาสตราจารย์ |
| See ya; I got a resum? to nail. | เจอกัน ฉันต้องไปเขียนเรสซูเม่ แจ่งๆ |
| I'll see you when you get home. Ok? | เจอกัน ตอนกลับมาบ้านนะ โอเค? |
| See you. Stay excellent. | เจอกัน ยอดเยี่ยมไว้นะ |
| See you two years later! | เจอกัน อีก 2 ปีข้างหน้า! |
| See you in, uh— in a couple of days. | เจอกัน อืม อีกสองวัน |
| See ya. There she is. Come on. | เจอกัน เธออยู่นั่น มานี่สิ |
| See you when I see you. | เจอกัน เมื่อเราเจอกันนะ |
| I'll see you both at dinner. | เจอกัน เวลาอาหารเย็น |
| See you. The lights are a nice touch. Mm. | เจอกัน ไฟสวยดีนะ สุขสันต์วันเกิด |
| See ya! Horton, welcome back. | เจอกัน! ฮอตัน ยินดีต้อนรับการกลับมา |
| Don't you be a stranger. | เจอกันก็ทักกันบ้างนะ |
| See you before I turn. | เจอกันก่อนผมกลายร่างนะ |
| Outside. Ten minutes. | เจอกันข้างนอก 10 นาที |
| I'll meet you outside, all right? I'll get the rest of your stuff later. | เจอกันข้างนอก พ่อจะเอาของที่เหลือไปให้ที่หลัง |
| Outside in front of the house? | เจอกันข้างนอกตรงหน้าบ้านป่าว |
| Uh, meet me outside. I gotta take care of something. | เจอกันข้างนอกนะ ฉันขอไปจัดการอะไรหน่อย |
| Meet me outside. Alright, I took pictures of everything in the safe. | เจอกันข้างนอกนะ ฉันถ่ายทุกอย่างไว้เเล้ว. |
| Meet me outside in five minutes. | เจอกันข้างนอกในอีก 5 นาที |
| See you outside in five minutes. | เจอกันข้างนอกในอีก 5 นาที |
| Meet downstairs at dawn. | เจอกันข้างล่างตอนฟ้าสาง |
| Meet me out front, and don't try anything funny. I have the eye. | เจอกันข้างหน้า และอย่าตุกติกล่ะ ฉันมีดวงตา |
| I'll meet you inside,okay? | เจอกันข้างใน โอเคมั้ย? |
| See you inside, Schmidt. | เจอกันข้างในนะ ชมิดท์ |
| Nobody. "The last I saw him, an Ultron was sitting on him. | เจอกันครั้งสุดท้าย ตอนอัลตรอนนั่งทับอก |
| If we meet again I can't promise what will happen. | เจอกันครั้งหน้า ฉันคงสัญญาไม่ได้ว่า เกิดอะไรขึ้น |