| We must put him in his place. | เราต้องอ่อนข้อต่อนิสัยเขา |
| My teacher Katherine Watson, lived by her own definition and would not compromise that. | อาจารย์ของฉัน... แคทเธอรีน วัตสัน ใช้ชีวิตที่เธอกำหนดขึ้นเอง... โดยไม่ยอมอ่อนข้อให้ใคร |
| It's more diplomatic to bend to the will of a superpower... | มันดูนิ่มนวลกว่า ที่จะอ่อนข้อ ให้กับประเทศมหาอำนาจ |
| Make men brave, make women loose. | ทำให้ชายฮึกเหิม หญิงยอมอ่อนข้อ |
| We got to make it clear to them that we're not gonna be their little "yes,sir,no,sir" lapdogs. | ว่าเราจะไม่อ่อนข้อทำตัวเป็น ลูกกระจ๊อก คอยรับคำสั่งอีก |
| Listen to him, why are you always bend over backwards for the girl, knowing she ain't getting annoyance. | ฟังมึงพูดเข้าดิ ทำไมมึงชอบอ่อนข้อให้ผู้หญิงคนนั้นจังวะ ทั้งๆที่ถ้ามึงไม่ทำ เค้าก็คงไม่ว่าอะไร |
| I've conceded the battle. | ข้าอ่อนข้อให้การต่อสู้ |
| If you make yourself vulnerable for once in your nerve-deadening, emotionally obliterating... | ยอมอ่อนข้อสักครั้งเถอะ ด้วยเส้นประสาทที่ตายด้านของคุณ |
| And it's all right with me, but to the other guy try to surrender for just once. | กับชั้นน่ะไม่เป็นไร แต่กับคนอื่นน่ะ แล้วก็ยอมอ่อนข้อซักครั้งนะ |
| This time won't be infirmary, it'll be the morgue. | ครั้งนี้กูไม่อ่อนข้อให้แน่ เตรียมฝังได้เลย |
| Far too soft, David. Go on. Beat me, John. | เอาตามตรงเลยน่ะ นายอ่อนข้อเกินไปน่ะ เดวิท |
| We will not give in to terrorists. | เราจะไม่ยอมอ่อนข้อให้ผู้่ก่อการร้าย |
| So I'm saying that I won't overlook it easily this time. | คราวนี้ ฉันไม่ยอมอ่อนข้อให้เธอง่ายๆหรอก |
| There will be zero tolerance for anyone soiling school grounds. | จะไม่มีการอ่อนข้อให้ ใครก็ตาม ที่เรี่ยราดตามพื้น |
| I'm warning you. I'm not going to go soft on you! | ชั้นเตือนคุณแล้ว และชั้นจะไม่อ่อนข้อให้คุณ! |
| Tanya says you're impossible to please. | ธัญญ่าบอกว่าคุณ เป็นไปไม่ได้ที่จะยอมอ่อนข้อ |
| The cartilage from to L5 is torn. | กระดูกอ่อนข้อที่ 1 ถึง 5 ขาดออกจากกัน |
| And has no mercy for weaker beings. | และเขาไม่อ่อนข้อให้แม้ผู้ที่อ่อนแอกว่า |
| She always was the bendy one, even as a kid, remember? | เขายอมอ่อนข้อแม้แต่กับเด็ก จำได้มั้ย |
| Yeah, she didn't sound too bendy to me. | แต่ฉันว่าเขาไม่ได้อ่อนข้อให้ขนาดนั้น |
| Don't think for a second I'm gonna go soft on you during regionals. | อย่าคิดว่า ฉันจะอ่อนข้อให้เธอตอนแข่ง |
| Sue's going easy on Will, and even though the Glee Club worked really hard to get to Regionals, they didn't win. | ซูยอมอ่อนข้อให้วิลล์ แม้ว่าชมรมร้องเพลง พยายามเต็มที่เพื่อที่จะได้ไปการแข่งระดับภาค แต่พวกเขาก็ไม่ชนะ |
| Actually, still there now, but how did we find the only two girls in high school that won't put out? | ตอนนี้ก็ยังเป็นอยู่ แต่ ทำไมเราถึงเจอแต่พกวกผู้หญิงที่ ไม่ยอมอ่อนข้อให้เลยนะ |
| Are going to get over yourself and help us. | จะยอมอ่อนข้อให้สักครั้ง เพื่อช่วยเราไหมล่ะ? |
| I'm telling you, Martinez is ready to go through with this if Thomas doesn't back down. | ผมกำลังบอกคุณว่า มาร์ติเนซพร้อมแล้ว ที่จะทำเรื่องนี้ ถ้าโธมัสไม่ยอมอ่อนข้อ |
| The President isn't going to back down. | ปธน. จะไม่ยอมอ่อนข้อ |
| I won't go easy just because you're a woman. | ฉันจะไม่อ่อนข้อให้เธอเพราะว่าเธอเป็นผู้หญิงหรอนะ |
| Next time, I won't give you a chance! | คราวหน้าลุงไม่อ่อนข้อให้แล้วนะ |
| I don't want to make concessions to you... | ผมไม่อยากอ่อนข้อให้คุณหรอก. |
| He's relentless, all right? | เขาเป็นคนไม่ยอมอ่อนข้อ เข้าใจไหม |
| I like how you strong-armed the reverend the other day. | ผมชอบที่คุณไม่อ่อนข้อให้สาธุคุณเมื่อวันก่อนนี้ |
| And if we allow them to be compromised in even the smallest way, you live a false life. | และถ้าเรายอมให้มีการอ่อนข้อให้ แม้แต่เพียงเล็กน้อย คุณก็จะอยู่กับความล้มเหลว |
| Somebody's gotta bend to stop it. | ต้องมีคนยอมอ่อนข้อเพื่อยุติมัน |
| Do you have any idea how much slack he cuts for the football team? | รู้บ้างไหมว่าเขาอ่อนข้อ ให้ทีมฟุตบอลมากแค่ไหน |
| Letting people have their way and now... | ยอมอ่อนข้อให้คนอื่น แต่ตอนนี้... |
| And I will not bow to your threats. | และผมก็จะไม่ยอมอ่อนข้อ การคุกคามของคุณ |
| Don't make it any easier for them. | อย่าอ่อนข้อให้พวกเขา |
| His wife was right; Bartlett was ruthless. | เมียเขาพูดถูก บาร์ทเล็ตเป็นพวกไม่อ่อนข้อ |
| You just back down? ! We're closed. | นายแค่ยอมอ่อนข้อให้หรอ เราปิดร้าน |
| I'm not afraid to hit an old man. | ผมไม่อ่อนข้อให้คนแก่นะ |