The corporation is not a person it doesn't think. | บรรษัทไม่ใช่บุคคล มันไม่รู้จักคิด คนในบรรษัทต่างหากที่คิด |
Yeah, my mama raised me to be a thinking man. | ใช่ แม่เลี้ยงให้ผมรู้จักคิด |
Whoever's children they are, they seem as though they cause trouble for them. | เด็กพวกไหนกันนะ,ทำอะไรไม่รู้จักคิด เอาแต่สร้างปัญหา. |
He knows you're reckless. | ว่าคุณมันบ้าบิ่นไม่รู้จักคิด |
Brutal, huh? | ไม่รู้จักคิดบ้างไง ห๊า |
Always thinking of the next step, that's called adults. | ผู้ใหญ่ควรจะรู้จักคิดให้รอบคอบ |
Yeah, he's a fucking kid. He's supposed to be stupid. | เขายังเด็ก เด็กไม่รู้จักคิดหรอก |
No, that's done. She got smart. | อ้อ ใช่ เลิกกันแล้ว เธอรู้จักคิดน่ะ |
What? Thinking for herself? | อะไรล่ะ เพราะรู้จักคิดเองเนี่ยนะ |
Since when did you do that? | เธอรู้จักคิดตั้งแต่เมื่อไหร่ |
You should have a little consideration! | คุณต้องรู้จักคิดซักหน่อยนะ! |
Yes, a voracious lido and unlimited funds... a deadly combination. | นั่นแหละเรเน่ผู้ไม่รู้จักพอและให้อย่างไม่รู้จักคิดเช่นกัน เป็นส่วนผสมที่ลงตัวอะไรเช่นนี้ |
A reptile has a small brain, but knows when to feel bad for doing something dumb. | แม้ว่าพวกสัตว์เลื้อยคลานจะมีสมองและหัวเล็ก แต่มันก็ยังรู้จักคิด |
As long as she cooks well. | ควรจะระแวงมั้ย ไม่รู้จักคิดเลย |
Through this spectacle we'll wake the public from its complacency and teach them to think for themselves. | ผ่านหตุการณ์ครั้งนี้ เราจะปลุกประชาชนในรู้ถึงความพึงพอใจ และสอนให้เขารู้จักคิดถึงตัวเอง |