| This era is becoming restless. | ยุคสมัยกำลังสั่นคลอน |
| A new era where we rule... | ยุคสมัยที่มีเราเป็นคนกำหนด... |
| Years of honourable melodies and harmonies, all forgotten. | ยุคสมัยที่เต็มไปด้วยทำนองแห่งเกียรติยศและเสียงดนตรี จะถูกลืมเลือน |
| I mean, nowadays, if you don't sell out, people will wonder if nobody asked you to. | ยุคสมัยนี้ ถ้าไม่ทำตามตลาดโฆษณาสิ คนก็จะสงสัยว่าคงไม่มีใครขอให้ทำ |
| This generation... it couldn't give a rat's ass about any of it. | ยุคสมัยนี้... ไม่มีใครมาสนใจเรื่องพวกนั้นเลยแม้แต่นิดเดียว |
| Times have changed, your highness. | ยุคสมัยมันเปลี่ยนไปแล้ว ท่านที่รัก |
| Times have changed, Troy. | ยุคสมัยมันเปลี่ยนไปแล้วนะ ทรอย |
| Times change. It's the Mayweather era now. | ยุคสมัยเปลี่ยน นี่เป็นยุคของเมย์เวทเธอร์แล้ว |
| The times, the times. | ยุคสมัยเปลี่ยนไปแล้ว |
| A new era is upon us. | ยุคสมัยใหม่ขึ้นอยู่กับเราแล้ว |
| Right now is a critical moment in time. | ตอนนี้ เป็นวิกฤติกาลแห่งยุคสมัย - จริงเหรอ ? |
| After fighting. everything else in life got the volume turned down. | (ฟ้าผ่า) ผมเป็นไอ้หนุ่มอายุ30 อยู่ในยุคสมัยแห่ง ความเป็นชาย |
| For those like me, a Death Dealer this signaled the end of an era. | สำหรับคนเช่นฉัน ผู้ท้าความตาย นี่คือสัญญาณแห่งการสิ้นยุคสมัย |
| The pursuit of profit is an old story but there was a time when many things were regarded either as too sacred or too essential for the public good to be considered business opportunities. | การแสวงหากำไรเป็นเรื่องเก่าแก่ แต่ก็เคยมียุคสมัยหนึ่งที่ผู้คนเชื่อว่า มีหลายอย่างที่ศักดิ์สิทธิ์หรือสำคัญต่อส่วนรวม |
| We can really begin to take a look at the emergence of the modern age with the enclosure movements of the great European commons in the fourteenth fifteenth and sixteenth century. | เราลองมองย้อนกลับไปดูการเกิดขึ้น ของยุคสมัยใหม่ (เจเรมี ริฟกิน ประธาน สถาบันศึกษาแนวโน้มเศรษฐกิจ) โดยเริ่มที่ขบวนการ "ล้อมเขตที่ดิน" การล้อมเขตที่ดินสาธารณะในยุโรป |
| In a time of social unrest and disorder... | นี่คือยุคสมัยแห่งความเหลวแหล่และมืดมน |
| In a time of social unrest and disorder the gangs have moved in to consolidate their power. | นี่คือยุคสมัยแห่งความเหลวแหล่และมืดมน โดยมีกลุ่มนักเลงเข้าครอบงำและยึดครองอำนาจ |
| "Your sentence has been extended for two more lifetimes. " | "ประโยคของคุณได้รับการขยายเวลาสองยุคสมัยมากขึ้น". |
| It exhibits a new revolution and also shows a new age has arrived for the royal family. | มันคือการปฏิวัติครั้งใหม่และแสดงถึงยุคสมัยใหม่ได้มาถึงของราชวงศ์ |
| Actually, in those days, the word "companion" literally meant "spouse". | ในยุคสมัยนั้นคำว่า"สหาย"แปลตรงๆว่า"ผัว เมีย" |
| We will consult the oracle. | กากเดนไร้ค่า แห่งยุคสมัย... |
| Within 18 months of this picture, the modern environmental movement had begun. | ภายใน 18 เดือนหลังภาพนี้ปรากฏ การเคลื่อนไหวด้านสิ่งแวดล้อมยุคสมัยใหม่ก็ได้เริ่มเกิดขึ้น |
| Can't help but wonder how they would've operated these times. | อดสงสัยไม่ได้ว่าพวกเขาจะทำอย่างไร ถ้าอยู่ในยุคสมัยปัจจุบัน |
| You gotta watch yourself with this lot. I mean, times are changing. | คุณต้องระวังตัวให้มาก ยุคสมัยมันเปลี่ยนไปแล้ว |
| Well, about anything having to do with that time. | เรื่องประวัติศาสตร์ เกี่ยวกับยุคสมัยน่ะจ้ะ |
| You never eat or drink anything. | เหมือนมาจากคนละยุคสมัย |
| It's a common story. | มันเป็นเรื่องธรรมดา ไม่ว่ายุคสมัยไหนก็เป็นแบบนี้ทั้งนั้น |
| They said that you were a person who defined the age we live in. | เขาว่ากันคุณคือคน ที่เป็นตัวแทนของยุคสมัยนี้ |
| Burning that won't change your lifespan. | ถึงจะเผาสมุดทิ้ง ก็เปลี่ยนยุคสมัยของนายไม่ได้หรอก |
| The nuclear family is dead' and we need a new holiday that recognizes that. | ตอนนี้มันหมดยุคสมัยของครอบครัวเดี่ยวแล้ว และเราก็ต้องการเทศกาลใหม่ซักวัน ที่จะมาตอบสนองเรื่องนี้ |
| It's gonna be a new era of sunlight and fairness. | มันจะเป็นยุคสมัยใหม่แห่งแสงสว่างและความเสมอภาค |
| So... a new era of sunlight and fairness? | แล้ว ... ยุคสมัยใหม่แห่งแสงสว่างและความเสมอภาค |
| Our murder weapon was forged in Ancient Rome. | อาุวุธฆาตกรรมของเราถูกสร้างขึ้นมา ยุคสมัยโรมันโบราณ |
| Titian was a 16th century Renaissance painter from the Italian school, Booth. | ไทเธี่ยนคือสมัยศตวรรษที่ 16 ยุคสมัยเรอเนสซองส์ ช่างวาดภาพสถาบันอิตาเลี่ยน |
| In the epoch of the big discoveries, the sea did not dye limits, the resources were inexhaustible. | ในยุคสมัยแห่งการสำรวจ ทะเลไม่มีอาณาเขต ทรัพยากรมีอย่างล้นเหลือ |
| Welcome to the age of equality. | ขอต้อนรับสู่ยุคสมัยแห่งความเท่าเทียมกัน |
| To the wonders of early cinema, | เพื่อคุณจะได้ชื่นชมกับหนัง ในยุคสมัยแรกๆ |
| Well, given that women in those times were expected to be virgins on their wedding days, that's reasonable. | อืมม การระบุว่าผู้หญิง ในยุคสมัยนั้น ถูกคาดหมายว่ายังบริสุทธิ์อยู่ ก่อนที่จะถึงวันแต่งงานนั่น ฟังดูมีเหตุผลทีเดียว |
| Who has copies of these? | ใครได้สำเนาพวกนี้ไปบ้าง? เราเอาไปให้ศาสตราจารย์ ที่ศึกษาเครื่องมือยุคสมัยโบราณ |
| Johnathan was ahead of his time. | โจนาธานเคยเป็นแบบนี้ ในยุคสมัยก่อน |