Landed last month in France. | ยกพลขึ้นบกที่ฝรั่งเศสเดือนที่แล้ว |
My father stormed the beach at Normandy. | พ่อฉันยกพลขึ้นบกที่นอร์มังดี |
He still stormed the beach at Normandy, right? | เขายังยกพลขึ้นบกชายหาดนอร์มังดี ใช่มั้ย? |
The landing at Lingayen Gulf was the largest naval operation ever undertaken in the Pacific. | การยกพลขึ้นบกที่อ่าวลินกายัน นับเป็นภารกิจทางเรือที่ใหญ่ที่สุด.. ของการรบในแปซิฟิค |
MacArthur's conquered the southern islands. He's landed here on Luzon. | นายพลแมคอาเธอร์ยึดเกาะทางใต้ได้หมดแล้ว ท่านเพิ่งจะยกพลขึ้นบกที่ลูซอนนี่เอง |
But... you have to convince your colonel to move to another village. | แต่คุณต้องไปเกลี้ยกล่อมผู้พันของคุณ.. ให้ยกพลไปหมู่บ้านอื่นซะก่อน |
When she was a girl, I created a series of psychic barriers to isolate her powers from her conscious mind. | เพื่อแยกพลังของเธอออกจากสมองส่วนจิตสำนึก - และมันมีผลทำให้เธอมีพัฒนาการแบบสองบุคลิกภาพ |
This is where the Americans are expected to land. | พวกอเมริกัน ต้องยกพลขึ้นบก บริเวณนี้น่ะครับ |
According to the Navy rules, not until the enemy lands... | ตามกฏราชนาวี ต้องไม่.. จนกว่า ข้าศึกยกพล... |
Yes, the enemy must land here. | ใช่แล้ว .. ข้าศึกต้องยกพลขึ้นบกที่นี่ |
The Americans are likely to land here. | พวกอเมริกัน คาดว่าจะยกพลขึ้นบกที่นี่ |
Currently the enemy front extends... between Suribachi and the south landing... and Chidori airfield south. | ขณะนี้ แนวหน้าข้าศึกกำลังรุกมา... ระหว่างเขา ซึริบาชิ และหาดยกพลขึ้นบก ทางฝั่งใต้... กับสนามบิน ชิโอริ ด้านใต้ |
Then, in '62, the federal government was running low on men, so they called in the state militias to protect Washington. | แล้วตอนปี '62 เมื่อสหพันธรัฐ มีปัญหาขาดกำลังคน ถึงได้เรียกพล ให้เรา... |
Just as the rebel forces might invade Jolbon any day, how could it possibly get any worse? | ถ้าพวกกบฎจะยกพลขึ้นมาที่โชบลไม่วันใดก็วันหนึ่ง หากว่าสถานการณ์มันแย่ลง? |
We know they have a landing ship. They might have a shuttle. | เรารู้ว่าพวกมันมียานยกพล พวกมันอาจจะมียานขนส่งด้วยก็ได้ |
Now, we've isolated power to 40% of the operational weapons system, and it should be good enough to get us a read on our power reduction capability. | ตอนนี้เราแยกพลังงาน ไป 40% ของระบบการดำเนินการขีปนาวุธ น่าจะดีพอให้เราอ่าน |
And calling forth that kind of energy... has consequences. | การเรียกพลังงานแบบนั้นออกมา... ต้องมาผลกรรม |
It means that she was on her back, until she was shifted to a side. | มันหมายความว่า เธอนอนหงายอยู่ จนกระทั่งถูกยกพลิกไปอีกข้าง |
When we Blue positive energy of the fragment had achieved ... | เมื่อเราสามารถแยกพลังงานด้านน้ำเงินด้านบวกออกมาได้... |
On the twelfth chime, I will summon the dark powers. | ในไม่ช้า ผมจะเรียกพลังมืดให้ออกมา |
All droids to the landing craft. | ดรอยด์ทุกตัวไปที่ยานยกพล |
Evybody topside for a pre-landing briefing. | ทุกคนไปรวมพลเพื่อฟังการสรุปข้อมูล ก่อนยกพลขึ้นบก.. ! |
I need you to isolate the power and direct it towards the gate. | ฉันต้องการให้เธอแยกพลังงาน และมุ่งตรงไปที่เกต |
Just march up to his gates and tell him you're crossing. | ก็ยกพลไปยังประตูปราสาท และบอกว่าท่านจะข้ามไป |
Without 5 more of these, the circle can't restore a power. We have nothing. | โดยปราศจากที่เหลืออีกห้า วงเวทย์ไม่สามารถเรียกพลังกลับคืนได้ เราไม่เหลืออะไรแล้ว |
You see a hypothetical gun, then decide to call in the cavalry. | คุณเห็นปืนที่น่าสงสัย เลยตัดสินใจเรียกพลทหารม้านี่มา |
Once Blackwater Bay is cleared, we'll deliver our troops to their doorstep and take the city. | เมื่ออ่าวแบล็กวอเตอร์เปิดกว้าง เราจะยกพลขึ้นสู่กำแพงเมือง และยึดมันเสีย |
The pillowtonians move quickly to defend. | ชาวเมือง Pillowtown จึงรีบยกพลไปตอบโต้ มันยังไม่มีกฏในการรบครั้งแรก |
Air cover for a beach landing. | กำลังทางอากาศคุ้มกัน คุ้มกันการยกพล |
It's an ambitious landing off the coast of the Tyrrhenian Sea at Nettuno. | การยกพลขึ้นบก ทะแลไทเรเนีย ที่ เนปจูน |
Yeah! Whoo! I'm gonna have so many of those little swastikas on my plane, they're gonna think it's camouflage. | คุ้มกัน การยกพลขึ้นบก จะได้ มีเครื่องหมาย สวัสดิกะบนเครื่องสักที |
I'm going to march on the Dreadfort. | ข้าจะยกพล สู่ปราสาททมิฬ |
It's also why he would separate the plasma from the blood before painting with it. | นั่นยังเป็นสาเหตุที่เขาแยกพลาสม่า ออกมาจากเลือด ก่อนที่จะเอาไปวาดภาพด้วย |
If he's taking the plasma out of the blood, he must be a universal recipient. | ถ้าเขาแยกพลาสม่าออกมาจากเลือด เขาต้องรับเลือดได้ทุกหมู่ |
Fleet week. | สัปดาห์ยกพลขึ้นบกน่ะ |
I eliminate you and the Ultralinks let me have your energy. | ฉันกำจัดนาย อัลตราลิงก์จะยกพลังของนายให้ฉัน |