| Okay guys enough bullshit. | โอเค พรรคพวก ทุเรศพอแล้ว |
| We controlled this guy's life for years, we should be a step ahead of him. | เอาล่ะ... พรรคพวก เราตรวจสอบชีวิตในหลายปีที่ผ่านมาของนายคนนี้แล้ว เราควรจะไปดักรอเขาอยู่ข้างหน้าได้นะ |
| Let's go, guys He needs absolute rest | ไปเถอะ พรรคพวก เขาต้องการพัก |
| We're getting out of here. Guys, just go with me on this. | เรากำลังจะไปจากนี่ พรรคพวก ไปกับฉันด้วยไอ้นี่ |
| I just wanted the pleasure of doing that myself. | ไม่ต้องเลย .. พรรคพวก ฉันจัดการให้แล้ว |
| Yo, come on, man, look... | โย่ มานี่ พรรคพวก ดู... |
| Hey, buddy. What are you guys doing here? | เฮ้ พรรคพวก มาทำอะไรกันแถวนี้? |
| Hey guys, how did you learn how to surf? | เฮ้ พรรคพวก พวกคุณเรียนโต้คลื่นจากไหน |
| Hey guys, swell's happening over on the north shore. | เฮ้ พรรคพวก คลื่นใหญ่ ๆ อยู่ทางด้านเหนือน่ะ |
| Hey, guys, check it out. Free ice cream! | เฮ้ พรรคพวก มาดูนี่ ไอศครีมฟรี! |
| Hey, guys... Hey, stop. I didn't mean to scare you. | เดี๋ยว พรรคพวก หยุดก่อน ฉันไม่ได้ตั้งใจจะทำให้กลัว |
| Yeah, way to go, guys. Come on. | ไปอีก พรรคพวก ไปเร็ว |
| Awesome! Come on, guys, hike! | เยี่ยมมาก พรรคพวก ไปเลย! |
| OK, guys, here you go. I've got some dinner for you. Eat up. | นี่นะ พรรคพวก ฉันเอาอาหารเย็นมาให้ รีบๆกินซะ |
| OK, guys, I'm gonna hook you up. | เอาละ พรรคพวก ฉันจะเกี่ยวนายเข้ากับเลื่อนนะ |
| Sorry,boys,it looks like the plans have changed. | โทษที พรรคพวก แต่แผนเปลี่ยนไปแล้ว |
| All right,guys, we're done Thanks for coming | เอาล่ะ พรรคพวก เสร็จแล้ว ขอบคุณที่มานะ |
| Uh, excuse me, guys, we, we just have a lot to do. | เอ่อ, โทษทีนะ, พรรคพวก เรามีเรื่องต้องทำอีกเยอะ |
| Come on, people, the faster we get 'em out in the field, | ไปเร็ว พรรคพวก ยิ่งเราเริ่มลงมือเร็วเท่าไหร่ |
| All right, people, let's get this done! | โอเค พรรคพวก เริ่มงานเราเลย |
| But then... but then something went wrong with my bakkie and then there's a fucking tree, man, and I fucking went right into it. | แต่มีบางอย่างผิดปกติกับรถของฉัน เลยวิ่งไปชนต้นไม้ซะงั้น พรรคพวก ฉันเลยชนต้นไม้เข้าอย่างจัง |
| Hey, buddy. I didn't expect to see you here. Look, it's me, I'm here. | ไง พรรคพวก ไม่คิดว่าจะเจอนายที่นี้นะ |
| Hold on one second, buddy. | ค่อนข้างเป็นไปได้ในขณะนี้การดำเนินงาน รอก่อน พรรคพวก ขอชั้นดูหน่อยสิ |
| Alright, me mateys! Cast off! | เอาล่ะ พรรคพวก ไปได้แล้ว |
| Guys, hey, excellent work with the Halloween decorations. | เฮ้ พรรคพวก ทำงานได้เยี่ยมมาก เกี่ยวกับการตกแต่งวันฮาโลวีน |
| Guys, it's scary, but just in a really bad way. | ฉันไม่อยากให้ลูกค้าเข้ามาเห็นจริงๆ พรรคพวก มันดูน่ากลัวในแบบ น่าสมเพศ |
| Yes, my companions, it is. | ใช่ พรรคพวก ถูกต้องแล้ว |
| You guys wait and we'll go to 40. | ไม่ต้องห่วง.. พรรคพวก ฉันทำได้แน่ 40 น่ะ |
| Sorry man, sorry ... | โทษที พรรคพวก โทษ... . |
| Come on. people! Dig deep. | ช่วยหน่อย พรรคพวก ควักมาหน่อย |
| With tinted windows, that'll take me, my partners, and my hostages to teter boro airport. | ทาสีที่หน้าต่าง พาผม พรรคพวก และตัวประกันไปที่ สนามบินเทเทอร์โบโร่ |
| Hey, folks, welcome to the Bobby Raines show. | เฮ้ พรรคพวก ขอต้อนรับสู่ บ็อบบี้ เร็นท์โชว์ |
| Come on, guys, keep up. | เร็วหน่อย พรรคพวก พยายามเข้า |
| Oh, dudes. Oh, my back. | โอ้ พรรคพวก โอ้ว หลังข้า |
| Thanks, guys! Appreciate it. | ขอบใจ พรรคพวก ที่มาส่ง |
| All right, guys, let's test out these spike strips, huh? | เอาล่ะ พรรคพวก ทดสอบหนามกันหน่อยไหม? |
| You okay, there? You look a little down. | เฮ้ พรรคพวก นายโอเคไหมน่ะ |
| You be good. Okay, pal? | เป็นเด็กดีนะ พรรคพวก โอเค้? |
| Guys, systolic's in freefall. | พรรคพวก การบีบตัวของเลือด ไปหัวใจไหลได้เอง |
| Guys, can you give us a moment, please? | พรรคพวก ขอเวลาสักครู่นะ |