There's nothing to worry about. | ไม่เห็นมีอะไรที่ต้องน่ากังวลกับมัน |
Yes, you are worrying. | ใช่,มันเป็นเรื่องที่น่ากังวล |
If I don't, being linked to my beautiful bodies at work will be the least of my worries. | ไม่งั้น การต้องทำงานกับผลงานศพสวยๆ ของผม จะกลายเป็นเรื่องน่ากังวลน้อยที่สุดไปเลย |
There's nothing to be done about it unless you wanna jump in for him. | เค้าเป็นคนต่อไป ไม่มีอะไรน่ากังวล นอกจากแกจะโดดเข้าไปหาเค้า ใช่ไม๊ |
She said two officers might be in danger, but until we know who, we're not causing a panic. | เธอบอกว่า มีเจ้าหน้าที่ 2 คน อาจตกอยู่ในอันตราย แต่จนถึงตอนนี้ไม่มีอะไรน่ากังวล |
What if it's not something that's responsible for it, but someone? | แม่รู้ว่านี่มันดูน่ากังวลนิดหน่อย |
THE PLAN SOUNDS GREAT,DOC. DON'T WORRY. | ฟังดูดีนะคะคุณหมอ ไม่น่ากังวลอะไร |
What could be possibly be bigger than me ruining the chances of my sister getting married? | อะไรจะน่ากังวลไปกว่า... การที่ผมทำลายโอกาสแต่งงานของพี่ล่ะ |
Looks like we got a bogey. | เหมือนว่าเราจะมีสิ่งที่น่ากังวล |
And in each case, serious complications came on suddenly And without warning. | ในแต่ละราย มีโรคแทรกซ้อนที่น่ากังวล และเกิดขึ้นอย่างฉับพลัน โดยที่ไม่มีท่าทีใดๆมาก่อน |
What you're passing off as bureaucratic concern looks an awful lot like a personal vendetta, and if you push it, | ไอ่สิ่งที่คุณกำลังทำเหมือนว่าเป็นเรื่องน่ากังวลของข้าราชการหนะ ดูมันทุเรศเหมือนความแค้นส่วนตัวยังไงยังงั้น ถ้าคุณยังไม่หยุด |
You mean the one that's too far away to worry about? | เจ้าหมายถึงตัวที่อยู่ไกลมาก จนไม่น่ากังวลรึเปล่า |
One less thing to worry about ruining what we have. | สิ่งนึงที่น่ากังวลเกี่ยวกับการทำลายสิ่งที่เรามีอยู่ |
When we have so many global concerns. | ในขณะที่เรามีเรื่องน่ากังวล จากทั่วโลกอยู่มากมาย |
That jumped naked in the Trevi Fountain and got drunk on the Torch of the Statue of Liberty, That guy can take a break from all of his worrying for one night and go to a stupid party. | ที่กระโดดร่างเปลือยลงน้ำพุ เทรวี่ และ เมาอยู่บนคบเพลิง ของเทพีเสรีภาพ ผู้ชายคนนั้น สามารถหยุดพักจาก เรื่องน่ากังวลทั้งหมด แค่หนึ่งคืน |
But then she see the worry on my face and she say, | แต่แล้วครูก็เห็นสีหน้ากังวลของฉัน เธอพูดว่า |
If we structure my involvement through a thick veil of shells I don't foresee any complications. | ถ้าผมเข้าไปยุ่งเรื่องนี้โดยมีคนบังหน้า คงไม่มีอะไรจะต้องน่ากังวล |
The rising cost of this thing raises concern. | ราคาของสิ่งนี้เริ่มน่ากังวล |
Is Elena worried, too? | แล้วเอเลน่ากังวลด้วยไหม? |
But it's worrisome that Qing's recognition of the Crown Prince is so delayed. | แต่ก็น่ากังวลใจนะ ทำไมการรับรองจากชิงถึงได้ช้านัก |
You know, Ellie, it's not that big a deal. | เอลลี่ พี่ก็รู้ มันไม่ได้เป็นเรื่องน่ากังวลเลย มอร์แกนกับผม |
Becoming a new dad at your age can be pretty scary. | เป็นพ่อตอนวัยขนาดนี้ก็อาจจะน่ากังวลใจอยู่ |
Look, Nikita, if this intel is solid, we're talking about a serious attack, and Voss has the weapon. | ฟังนะ นิกิต้า ถ้าข้อมูลมันแน่นอน เรากำลังพูดถึงการโจมตีที่น่ากังวลนะ และวอสส์เป็นคนมีอาวุธ |
I doubt Nathan has anything to fear. | ฉันคิดว่าไม่มีอะไรน่ากังวลเรื่องเนธาน |
Um, Faye's a little shaken, and Diana's worried. | เฟย์ ตัวสั่นนิดหน่อย ส่วนไดอาน่ากังวลมาก |
But, what's most disturbing... is this. | แต่ที่น่ากังวลที่สุด.. คือเรื่องนี้ |
Elena's worried about him. | เอเลน่ากังวลเรื่อเขา |
Does it bother anybody that we don't actually have anything, | มันน่ากังวลมั้ยที่จริงๆแล้วเราไม่มีอะไรเลย |
Caleb thinks he knows who he's dealing with, and if Hanna was worried about him before... | เคเล็บคิดว่าเขารู้ เเละใครกันที่เขาทำข้อตกลงด้วย เเละถ้าฮานน่ากังวลเกี่ยวกับเค้ามาก่อน |
There is something more serious | มันมีบางอย่างที่น่ากังวล |
Hanna's worried about you. | - แฮนน่ากังวลเรื่องนาย |
One less killer to worry about. | หนึ่งในฆาตรกรที่น่ากังวลน้อยที่สุด |
Charlotte, I've just received some upsetting news. | ชาร์ล็อตต์ พ่อได้รับข่าวที่น่ากังวล |
Today Elena was worried about Jeremy. | วันนี้ เอเลน่ากังวลเกี่ยวกับเจเรมี่ |
You know, it's really reassuring to know that my sister won't be alone out there. | มันค่อนข้างน่ากังวลใจรู้มั้ย ที่รู้ว่าน้องสาวฉันต้องเดินทางสองต่อสอง กับชายแปลกหน้า |
It's a concern I'm sure you share for your son Carl, a child proudly named after the man whose legacy you're willing to go to jail to uphold. | มันน่ากังวลที่คุณ แบ่งปันเพื่อลูกของคุณ คาร์ล เด็กที่ถูกตั้งชื่อตามชาย เจ้าของคดีที่คุณตั้งใจเข้าคุกเพื่อแก้ไขมัน |
Don't look so worried. | - อย่าทำหน้ากังวลอย่างนั้นสิครับ |
Bacon's the least of our worries, Roger. | เรื่องเบค่อนน่ะ คงไม่ใช่เรื่องน่ากังวลของพวกเราหรอก โรเจอร์ |
Hanna's worried that they're gonna try to pin it on her mom. | เเฮนน่ากังวลว่าพวกเขาจะพยายามโยงใยให้เเม่เธอ |
There was no need to worry. | ไม่มีอะไรที่น่ากังวล |