| It is these people who brought this upon us. | คนพวกนี้คือ คน นำพา หายนะมาให้พวกเรา |
| Bring us closer to God. | นำพาเราเข้าหาพระเจ้า |
| Lead us not into temptation, | นำพาเราให้พ้นจากสิ่งล่อใจ |
| You jeopardized everything! | นำพาเอาทุกอย่างไปเสี่ยง |
| Bring merriment to your experiment. | นำพาไปสู่การทดลอง ที่แสนสนุกสนาน |
| Lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen. | โปรดช่วยเรามิให้หลงอุบายของปีศาจ นำพาเราหลีกหนีจากมัน |
| There's no telling how far I can take Jobe. | ฉันไม่รู้ว่าจะนำพาโจ๊บไปได้ถึงไหน ถ้าต้องทำตามลำพัง |
| Taking classified programmers out of the country compromises national security. | การนำพาโปรแกรมเมอร์ออกนอกประเทศ เป็นการละเมิดสัญญาว่าด้วยความปลอดภัยของชาติ |
| # I don't mind if they're cloudy or bright | ไม่นำพา เมฆาหม่น หรือฟ้าใส |
| I believe it is our fate to be here. It is our destiny. | ผมเชื่อว่าชะตานำพาเรามาที่นี่ / มันคือพรหมลิขิต |
| If you get away from leading your family like a man of God ought to lead his family - in prayer and reading the word of God and the things of God and bringing them to the house of God - | ถ้าคุณละทิ้งนำพาครอบครัว ในแบบของผู้นับถือพระเจ้า.นำครอบครัวของเขา ในการสวดและอ่านพระวจนะ และพระประสงค์ของพระองค์ นำพวกเขาสู่บ้านของพระเจ้า |
| "until it finally brought us together in this dream." | จนกระทั่งนำพาเรามาเจอในความฝัน |
| How magical that our paths should cross. | โชคชะตานำพาเรามาพบกัน |
| That's what brings you back to me each time. | ปาฏิหารย์ที่จะนำพาให้คุณกลับมาหาฉันในช่วงเวลาต่างๆ |
| Do you think our love could take us away together? | คุณคิดมั้ยว่า ความรักของเรา จะนำพาให้เราได้อยู่ร่วมกัน |
| Sorry Ma'am, vehicles are prohibited beyond this point. | ขออภัยครับคุณ เราไม่อนุญาตให้นำพาหนะเข้ามาเกินเขตนี้ |
| I'm being straight with you. Brad smeared me... And took the coalition in a different direction. | แบรดป้ายสีผม แล้วนำพาแนวร่วม ไปในทิศทางอื่น ตรงที่สุด |
| Pointing nations the safest way through country... | ที่จะนำพาประชาชาติ เข้าไปในประเทศ ที่เต็มไปด้วยปัญหา |
| He promised you order, he promised you peace and all he demanded in return was your silent, obedient consent. | เขาสัญญาจะนำพาความเป็นระเบียบ... . เขาสัญญาจะนำพาความสงบ... |
| It's destiny that led us together through a silly incident. | นี่เป็นพรหมลิขิตนะคะที่นำพาให้เราสองคน มาพบกันโดยบังเอิญขนาดนี้ |
| Love is said to be one pleasure and a thousand sufferings. | ว่ากันว่าความรักนำพาเพียงหนึ่งความสุขมาให้ แต่นำความทรมานมานับพัน |
| Over-confidence will surely lead to disaster. | การมั่นใจตัวเองเกินไปจะนำพาหายนะมาให้ |
| You have no idea of the level of hell I could bring down on you. | ชั้นไม่รู้แน่ว่าชั้นจะนำพา ความล่มจมไปให้นายได้แค่ไหน |
| Fine. But I'm not gonna carry you. | ดี แต่ว่าฉันจะไม่นำพาคุณ |
| Is it evolution that takes us by the hand? | มันคือวิวัฒนาการหรือ ที่นำพาเราไป |
| The have extraordinary abilities the destiny is bring them to together | พวกเขามีความสามารถพิเศษ ชะตาชีวิตนำพาพวกเขามาอยู่ด้วยกัน |
| It's a very unlucky place! | มันเป็นสถานที่ซึ่งนำพาความโชคร้ายมาให้! |
| I won't go anywhere, and this time, everything will going to be fine, | ผมจะไม่ไป ไม่ว่าที่ไหนก็ตาม, และเวลานี้, ทุกสิ่ง จะนำพาไปสู่ความสุข |
| That god brought him once again to me, my visit to that studio, my recognition of myself, my meeting with mom, meeting to you, it's not a co incidence, | พระเจ้านำพาให้เขา มาเจอกับฉันอีกครั้ง ฉันเจอสตูดิโอนั่น การที่ฉันจำตัวเองได้ |
| And just so we're clear,sister,not interested. | เป็นอันเข้าใจกัน ผมไม่นำพาอยู่แล้ว |
| I realize that this is dangerously close to bordering on stalker status, but, uh, look, i-i don't really care about that. | ผมรู้ว่านี่ชักจะเหมือนพวกโทรโรคจิตแล้ว แต่ผมไม่นำพาอยู่แล้ว |
| Our Arteries Give Us A Free Pass On Turkey Day. | สายเลือดของเราได้นำพาให้เรามาถึงวันไก่งวง |
| May the Lord lead him unto heaven and grant him... eternal rest. | ขอพระผู้เป็นเจ้านำพาสู่สรวงสวรรค์และยินยอมให้เขา... ...พักผ่อนชั่วนิรันดร์ |
| But it will also bring harm to the society. | แต่จะเป็นการนำพาอันตรายมาสู่สังคมอีกด้วย |
| "He that opens his lips too wide shall bring on his own destruction." | " ผู้ใดเผยอปากมากจนเกินเหตุ... ...จะนำพาไปสู่หายนะ " |
| It was an accident that intertwined our fates. | อุบัติเหตุครั้งนั้น นำพาชะตาเรามาพบกัน |
| I believe that the urgency of the situation... compels the use of any and all resources to obtain Cris Johnson. | ฉันเชื่อว่า สถานะการณ์ ฉุกเฉินตอนนี้ บังคับให้เรา ต้องใช้กำลัง ไปนำพา คริส จอห์นสันมา |
| Thank you for letting us gather once again... and be together. | และได้นำพาพวกเราให้มาอยู่พร้อมหน้า... พร้อมเพรียงกันอีกครั้ง |
| Will it be Thierry Henry, Fabregas, or TJ Harper? | ที่จะนำพาถ้วยแชมป์กลับบ้าน จะเป็นทีมของ เธียรี่ อองรี, แฟบริกัซและ ทีเจ ฮาร์เปอร์ |
| Which brings us to our focus on child-rearing: | แม้แต่การอดอาหาร นำพาให้เราสนใจไปที่การเลี้ยงดูเด็ก |