| I'll bring my glass to you. | ความสวย ความเย้ายวน ความเป็นสตรีของคุณ |
| "Temptation" --- Diana Krall | ความเย้ายวน ... เดียนน่า ครอลล์ บรั่นดีเก่าในแก้วเพชร.. |
| What, and give up all this glamour? | อะไรและให้ทุกความเย้ายวนใจนี้ได้อย่างไร |
| Coming from his hometown in Tochigi to the Capital with just his Boston bag received his degree from Tokyo university shaking off various professional temptations single-mindedly pushed forward to a teaching career everybody will speak good of me | มาจากบ้านเกิดของเขาในเมืองโตชิกิ ไปเมืองกลวงด้วกระเป๋าบอสตัน ได้รับปริญญาของเขาจากมหาวิทยาลัยโตเกียว สลัดความเย้ายวนวิชาชีพต่างๆ |
| That's the appeal of marriage, hon. | นั้นแหละความเย้ายวน ของการแต่งงาน |
| Poor jenny--all that glamour almost led to the slammer. | โธ่ ๆเจนนี่ที่น่าสงสาร--ความเย้ายวนใจทั้งหมดเกือบทำต้องเข้าซังเต |
| I told him the English world was dangerous and seductive. | ผมบอกเขาว่าโลกของคนอังกฤษ อันตราย และมีความเย้ายวน |
| We were seduced by the glitz and glamour of show biz. | พวกเราถูกล่อด้วยความหรูหราและความเย้ายวนของโชว์ค่ะ |
| With the allure of war. | กับความเย้ายวนใจของสงคราม |
| When the season started, people wondered whether Lord Hesketh and his team of upper-class enthusiasts were bringing glamour to the racing community or just comedy. | เมื่อฤดูกาลเริ่มต้นคนสงสัย ไม่ว่าจะเป็นลอร์ดเก ธ และทีมงานของเขา ของผู้ที่ชื่นชอบบนชั้นได้นำความเย้ายวนใจ |
| I'm no grown-up, but I'm pretty sure that's less than appealing. | ถึงข้าจะไม่โต แต่ข้ามั่นใจว่า มันน้อยกว่าความเย้ายวนใจ |
| I can see the appeal. | ฉันมองเห็นความเย้ายวน |