Maybe there's a missing $100 bill. | อาจอยู่นี่ ขาดไป 100 บิล |
The only thing missing is the scarecrow. | ขาดไปอย่างเดียวคือ หุ่นไล่กาเนี่ยแหละ |
If one is missing, nation will decline | ขาดไปเสียหนึ่ง ประเทศชาติจะตกต่ำ |
All that's missing is the pitter-patter of little feet. | ขาดไปแค่เด็กตัวน้อยๆเท่านั้นเอง |
This is something... and we haven't had something for a while. | มันมีบางสิ่งที่ขาดไป.. ..ถ้าเพียงแต่เรารู้ล่ะก็.. |
You know, Lindo, all this needs is a little soy sauce. | รู้ไหมครับ คุณลินโด สิ่งที่จานนี้ขาดไปก็คือใส่ซีอิ้วไปอีกนิดหน่อย |
He has to make up for his Mom not getting any. | เขาต้องชดเชยสิ่งที่ แม่เขาขาดไปในชีวิต |
Tim, it's been cut off. | ทิม มันขาดไปเลยนะเว้ย. |
Then we're one fighter short... which means that we'll lose the match against Haekang. | ดังนั้น พวกเราก็ขาดไปอีกคนหนึ่ง... ซึ่งหมายความว่า เราจะแพ้ในการแข่งกับแฮคัง |
Shit, I'm 10 Yen short Lend me 10 Yen | แย่หว่ะขาดไป 10 เยน/Nขอยืมหน่อยเด่ะ |
If I had one of my legs cut off, | สมมติขาฉันขาดไปข้างนึง... |
Meanwhile, Beagle goes through life without a hand. | ระหว่างนี้ บีเกิลก็คงรอดสืบไป มือขาดไปข้าง |
And we face runaway deficits of almost $80 billion for this budget year that ends September 30th. | และยังขาดไปเกือบ 8 หมื่นล้าน ของปีงบประมาณนี้ที่จะหมดใน 30 ก.ย. |
But for me you're a part of myself without that i'm incomplete. | แต่สำหรับผม คุณเป็นเหมือนส่วนหนึ่งของชีวิต ซึ่งหากขาดไป ก็จะไม่สมบูรณ์ |
There is just one thing missing from this happy family. | ครอบครัวแสนสุขนี้ มีสิ่งหนึ่งที่ขาดไป |
But no matter how many times I crunch the numbers, we're still out 2,700 bucks. | แต่ไม่ว่าฉันจะนับสักกี่ครั้ง เราก็ยังขาดไป 2,700 ดอลล่าห์ |
It's just that my-- my fuse is so short | มันแค่ผม ฟิวส์ขาดไปหน่อย |
The brave among them. | ความกล้าหาญเป็นสิ่งที่ขาดไปไม่ได้. |
Looks like you're about 5,000 light. | ดูเหมือนว่านายให้ขาดไป5,000นะ |
With two missing, it will be imperiled | ถ้าขาดไปสอง ประเทศชาติจะตกอยู่ในอันตราย |
With three missing, turned upside down | ถ้าขาดไปสาม ประเทศชาติจะอยู่ในขั้นคับขัน |
When all four is gone, the nation will fall | หากขาดไปเสียทั้งหมด ประเทศชาติจะล่มสลาย |
While it's true I may be lacking | มันก็จริง ที่ฉันอาจจะขาดไป |
Sir... we are four short! | ท่านครับ ขาดไปสี่คนครับ |
We'll hold the street race in korea town tomorrow night to fill a slot in his team | จะจัดการแข่งรถชิ่งคืนนี้พรุ่งนี้ โกลเด้นทาวน์ เพื่อหามือดี ที่ขาดไป |
It does not feel good, I'm missing something. | รู้สึกว่ามันไม่ใช่ มันต้องมีอะไรบางอย่างขาดไป |
Mr. Kendrick just wanted you to know that the first wire transfer went through. | คุณเคนดริกแค่อยากให้คุณรู้ว่า สายลวดเส้นแรกมันขาดไปแล้ว |
Could you hold down the fort for me? - Sure. No problem. | แล้วเอาแก้วที่ขาดไปกลับมา คุณช่วยดูแลที่นี่ให้ผมหน่อยได้มั้ย |
He always knew something was missing. | เขารู้สึกอยู่เสมอว่ามีบางอย่างขาดไป |
How about I just write this up and give you a call if, uh, we didn't cover everything? | หลังจากที่เขียนเสร็จแล้ว ฉันจะโทรหาคุณนะคะ ้ถ้าหากว่ามีอะไรที่ขาดไป |
As opening moves go, that one's pretty strange. | ทำให้หายขาดไปได้ เป็นอะไรที่แปลกมากทีเดียว |
And you, you hardly need an introduction You are the Missing Link! | และเธอ.. ต้องการให้แนะนำในสิ่งที่เธอขาดไป |
All that's missing is a ginger midget. | ไม่พลาดแน่แค่ขาดไป ก็แค่คนแคระผมแดง |
Well,13 months,less a week. | จริงๆ ก็ 13 เดือน ขาดไปสัปดาห์หนึ่ง |
Ball-parking it, I'd say we're quarter to a half a pound shy. | จำนวนมาก ฉันจะบอกว่าหนึ่งในสี่ส่วนแต่ละครึ่งปอนด์ขาดไป |
Look, all I'm saying is, that between this and the daylight attacks, something's not adding up. | ฟังซิ ทั้งหมดที่ฉันจะพูดคือ ระหว่างนี่กับการโจมตีตอนกลางวัน มีอะไรขาดไป |
If you stress your leg incorrectly, the tendon could pull that shard of bone out further than it already is and sever the femoral artery. | ถ้าคุณกดน้ำหนักลงขา ไม่ถูกจังหวะ เอ็นร้อยเหล่านั่นอาจทำให้ กระดูกแตกเปราะได้ในอนาคต ซึ่งตอนนี้เส้นเลือดแดง ตรงต้นขาก็จะฉีกขาดไปด้วย |
So how can you tell it's not drugs? Because of what's missing. | แล้วคุณจะบอกว่าไม่ใช่ยาได้ไง เพราะมันมีบางอย่างขาดไป |
I flew off the handle earlier. I apologize. | ที่ผมฟิวส์ขาดไปเมื่อตะกี๊ |
Write it all down. Don't leave out a won. | จดลงไปด้วยนะ ห้ามขาดไปแม้แต่วอนเดียว |