Then prince Hapi will have to get accustomed to not getting everything he wants. | งั้นเจ้าชายก็ต้องหัดทำตัวให้ชิน กับการโดนขัดใจซะบ้าง |
You know, he may not like you standing up to him... but I suspect that's why he chose you. | จริงๆแล้ว.. เค้าอาจจะไม่อยากให้เราขัดใจเค้าเท่าไหร่ แต่ผมคิดว่านั่นเป็นสาเหตุที่เค้าเลือกคุณนะ |
What would he have against my boy? | เขามีอะไรขัดใจกับลูกผม |
It's this property development thing, and it's gonna upset my dad. | คิดเรื่องจะพัฒนาที่ดิน กับต้องขัดใจพ่อน่ะ |
Don't go against me on this, Dave. I never lose. | อย่ามาขัดใจฉันเรื่องนี้เชียวนะ เดฟ ฉันไม่เคยแพ้ |
But I couldn't talk them out of coming. | ผมไปขัดใจนางไม่ได้หรอก |
Please, don't let him... | ได้โปรด, อย่าขัดใจเขา... |
If you complete detention to my Satisfaction, yale will still be possible. | ถ้าเธอยอมขัดใจเธอทำตามที่ฉันต้องการได้ละก็ เรื่องเข้าเรียนที่เยล... |
Try not to fight with the concertmaster, okay? | พยายามอย่าไปขัดใจคอนเสิร์ตมาสเตอร์นะ |
Wait a minute. | ชั้นได้ 'ขัดใจอาจารย์' มาแล้ว |
OUR MISTAKES ARE OURS ALONE TO REPEAT... OR CORRECT. I SHOULD FORGIVE SERENA FOR DEFYING ME. | ฉันควรยกโทษให้เซรีน่า ที่เธอขัดใจฉัน |
I hate to break it to you, but if you have friends on that thing... they're as good as dead. | ไม่อยากขัดใจคุณหรอกแต่ ถ้าเืพื่อนคุณอยู่บนยานนั่น |
When is your money on publicity for the martial arts | มันเหมือนเป็นการขัดใจ kito เอา |
Everyone is cautious of offending the Queen. | ทุกคนต้องระวังตัวไม่ให้ขัดใจพระมเหสี |
I don't like to be unpleasant, Mr. Yeager. | ฉันไม่ชอบให้ใครขัดใจ คุณยีกเกอร์ |
Who let you cut me off? | ใครใช้ให้เธอมาขัดใจฉัน? |
A gentleman allows a lady to maintain her fictions. | สตรีว่าไงก็ว่าตามนั้น ข้าไม่ขัดใจ |
I love that you don't listen to me! | รักคุณ ตรงที่ขัดใจผมนี่แหละ |
There's nothing you can do without defying Father. | แต่เจ้าคงทำอะไรไม่ได้โดยไม่ขัดใจท่านพ่อ |
You're not gonna like this, but we got nothing. | คุณคงขัดใจ แต่เราไม่มีข้อมูล |
Then we need to go against her wishes and tell the rest of the family. | งั้นเราคงต้องขัดใจเธอ และบอกความจริงให้คนในครอบครัวรู้ |
Go back and tell her that I beg her forgiveness, that I want no more conflict between us and that henceforth | กลับไปแล้วบอกว่า ข้าอ้อนวอนขอให้นางให้อภัย ว่าข้าไม่ต้องการให้เรา ต้องขัดใจกันอีก และว่าตั้งแต่นี้เป็นต้นไป |
Is there something eating you, dear? | มีบางอย่างขัดใจคุณใช่ไหม ที่รัก |
You should because he kills anyone who crosses him or gets in his way. | คุณควรจะเพราะว่ามันฆ่า ทุกคนที่ขัดใจมัน หรือขวางทางมัน |
Look, you're either with me... Or against me. | นี่ คุณเห็นด้วยกับฉัน... หรือจะขัดใจฉัน |
Oh, you know, just little spats. | โอ้ คุณรู้มั้ย ก็แค่เรื่องขัดใจกันเล็กๆน้อยๆ |
Do you know if these spats ever went beyond words? | คุณจะรู้มั้ยถ้าหากเรื่องขัดใจพวกนี้ มันมากเกินกว่าคำพูด |
He won't say no to his little girl. No! | เค้าไม่ขัดใจสาวน้อยของเค้า |
You jeopardize my career because you don't like what I have to say about some boy? | ลูกเอาหน้าที่การงานพ่อมาเสี่ยง เพียงเพราะ.. ลูกขัดใจในสิ่งที่พ่อสั่ง เรื่องผู้ชายเนี่ยนะ |
You know if it were Deb asking you to stay, you wouldn't even put up a fight. | ถ้าเด็บขอให้คุณอยู่ คุณคงไม่แม้แต่จะขัดใจซะด้วยซ้ำ |
She get on my damn nerves. | อืม.. หล่อนแม่งขัดใจฉันว่ะ |
He didn't take it all that well. | ตอนแรกก็ขัดใจเขาอยู่นะ |
That's what it's about, right? | คุณขัดใจตรงนี้ใช่ไหม |
I think he just felt inconvenienced. | ผมว่าเขาคงรู้สึกขัดใจ |
I don't mean to upset your mother, but Brookline is no place to bury a President. | ฉันไม่อยากขัดใจแม่ของคุณ แต่บรูกไลน์ไม่ใช่ที่ฝังศพประธานาธิบดี |
Well, you know, I... | งั้นคือแบบ แบบนี้แกคงขัดใจ |