Poor and perfect. With eyes like the sea after a storm. | ยากจน แต่มีนัยตาที่งดงามดุจทะเลหลังมรสุม |
To see our fine things sold at auction? | อยากเห็นข้าวของเราถูกเลหลังหรือ |
Yeah, my parents put an ocean between them after the nastiest divorce ever. | ใช่ พ่อแม่ฉันอยู่คนละฝั่งทะเลหลังหย่ากัน |
You're so sweet. You're like a little clearance puppy. | หนูน่ารักจัง หนูเหมือนลูกหมาเลหลังเลยนะลูก |
I'll just call him Clearance Puppy till you get back. | ผมจะเรียกมันว่าลูกหมาเลหลัง จนกว่าคุณจะกลับมา |
Bye, Clearance Puppy. | ลาก่อนนะ ลูกหมาเลหลัง |
Bake sale... St. Ignatius nursing home Was having a tag sale, | บ้านพักคนชรา อิคเนเชียส กำลังขายของเลหลัง |
Sure, he has his own place it's a trailer he bought at a police auction. | ใช่ เขามีบ้านของเขา... ..มันเป็นรถพ่วง ที่เขาซื้อมาจากเลหลังตำรวจ |
Antique? It's a piece of junk from a flea market! | ของโบราณเหรอ อย่างกับสังคโลกเลหลัง |
I'm so glad to see you. What's going on, a fire sale? | พี่ก็ดีใจที่เจอเธอ มีอะไรเหรอ เลหลังหรือไง |
Noisy Boy is for sale? In his day, Noisy Boy was a killer. | นอยซ์ซี่บอย เลหลังเหรอ ตอนมันรุ่งๆนี่ อย่างเทพเลย |
It's all the fun of a garage sale without making any money and only getting rid of stuff you really like. | ก็ดีนะ สนุกดีกับการขายของเลหลัง ทั้งๆที่ไม่ได้เงินเลย แถมยังต้องกำจัดของที่คุณรักอีกต่างหาก |
It's a blue chip at a bargain-basement price, | มันเป็นหุ้นบลูชิพ* (หุุ้นที่มีผลตอบแทนสูง) ที่ถูกเสนอขายในราคาเลหลัง |
I'm thinking of having a yard sale next week. | ผมกำลังคิดจะขายของเลหลัง หน้าบ้านอาทิตย์หน้าน่ะ |
Me and Nanna got these at the church's yard sale. | หนูกับคุณยาย ซื้อมาจากงานเลหลังที่โบสถ์ |
Captain found this for you in a junker shop. | กัปตันเจอนี่ขายเลหลัง |